In 1999, UNHCR introduced a measure to allow female staff to reduce their working hours to 75 per cent of the workday on full pay status following maternity leave, until their baby is one year old, to help them to continue breastfeeding. |
В 1999 году УВКБ ввело в действие меры, позволяющие сотрудникам-женщинам сокращать свои рабочие часы до 75 процентов рабочего времени с полным сохранением заработной платы в период после отпуска по беременности и родам вплоть до достижения ребенком возраста одного года, с тем чтобы помочь им продолжать кормление грудью. |
But breastfeeding as a supplement to other foods increased in duration from 15 months in 1993 to 17 months in 1998.26 |
В то же время кормление грудью как дополнение к питанию младенца выросло по длительности с 15 месяцев в 1993 году до 17 месяцев в 1998 году. |
Breastfeeding breaks in the Himalayas. |
Кормление грудью в Гималаях. |
Recent research on infant feeding, however, supports exclusive breastfeeding by HIV-infected women for the first six months of their infants' lives, unless replacement feeding is affordable, feasible, acceptable, safe and sustainable. |
Однако проведенное недавно исследование кормления грудных детей поддерживает исключительное кормление грудью инфицированными ВИЧ женщинами грудных детей в течение первых шести месяцев их жизни, пока грудное вскармливание не будет заменено доступным по цене, приемлемым, реальным, безопасным и регулярным методом кормления. |
For the infants of HIV-negative women and women who do not know their HIV status, the Committee wishes to emphasize, consistent with articles 6 and 24 that breastfeeding remains the best feeding choice. |
Что касается младенцев от ВИЧ-негативных женщин и женщин, не знающих своего ВИЧ-статуса, то Комитету хотелось бы, руководствуясь статьями 6 и 24 Конвенции, подчеркнуть, что самым лучшим вариантом вскармливания остается кормление грудью. |
For the infants of HIV-negative women and women who do not know their HIV status, the Committee wishes to emphasize, consistent with articles 6 and 24 that breastfeeding remains the best feeding choice. |
Кормление грудью младенцев от ВИЧ-позитивных матерей, согласно имеющимся данным, может усилить риск передачи ВИЧ на 10-20%, но дети, которых не кормят грудью, подвергаются повышенному риску недостаточного питания или заражения другими инфекционными болезнями, помимо ВИЧ-инфекции. |
The Family Health Survey conducted in 1999 reported that breastfeeding is slightly lower in urban areas than in rural areas, even though information on breastfeeding is more accessible in urban settings. |
Обследование здоровья семьи, проведенное в 1999 году, выявило, что кормление грудью несколько менее распространено в городах, нежели в сельской местности, несмотря на то, что информация по вопросам грудного вскармливания более доступна в городских условиях. |
The Alola Foundation has established a National Breastfeeding Association and promotes breastfeeding through support groups. |
Фонд "Алола" создал Национальную ассоциацию грудного вскармливания и с помощью групп поддержки поощряет кормление грудью. |
For the infants of HIV-positive mothers, available evidence indicates that breastfeeding can add to the risk of HIV transmission by 10-20 per cent, but that lack of breastfeeding can expose children to an increased risk of malnutrition or infectious diseases other than HIV. |
Кормление грудью младенцев от ВИЧ-позитивных матерей, согласно имеющимся данным, может усилить риск передачи ВИЧ на 10-20%, но дети, которых не кормят грудью, подвергаются повышенному риску недостаточного питания или заражения другими инфекционными болезнями, помимо ВИЧ-инфекции. |
Breastfeeding in public Breastfeeding promotion List of breastfeeding activists Harmon, Amy. |
Публичное кормление грудью Ла Лече Лига Harmon, Amy. |
In respect to breastfeeding, it is submitted that over two in five women (43%) started breastfeeding within the recommended period of one hour of birth while three out of every four (75%) started within one day. |
Что касается грудного вскармливания, то две из пяти женщин (43%) начинали кормить младенцев грудью в рекомендованные сроки, т.е. через час после рождения, а три из четырех женщин (75%) начинали кормление грудью в течение одного дня. |