Английский - русский
Перевод слова Breach
Вариант перевода Брешь

Примеры в контексте "Breach - Брешь"

Примеры: Breach - Брешь
I just need you to figure out how to re-stabilize the breach. Но мне нужно, чтобы ты придумал, как снова стабилизировать брешь.
They'll make it back before we close the breach. Они вернутся до того, как мы закроем брешь.
He will want his own first at the breach. Захочет сам первым пройти в брешь.
Be advised, the breach is only partially contained. Учтите, брешь только частично закрыта.
I'll have the breach sealed in two more minutes. Я закрою брешь через 2 минуты.
The satellite circuitry's connected to the breach room. Спутник связан с комнатой, в которой брешь.
The forlorn hope went through the breach at Badajoz. Отряд смертников прошел через брешь в Бадахоз.
Seems like a big-time breach in operational security. Выглядит как большая брешь в охранной системе.
The metas we spoke to said Zoom created a breach and escaped. Мета, с которыми мы говорили, сказали, что Зум создал брешь и сбежал.
No, no, you can't go through the breach. Нет-нет, вы не можете пройти сквозь брешь.
Have a task force to find the breach, no suspect. Опергруппе поручено найти брешь, подозреваемых нет.
The private sector must inevitably step into the breach. Эту брешь должен будет заполнить частный сектор.
There's a breach on the north edge of Lake Nothing. Какая-то брешь на северном берегу озера Ничто.
We got a breach in Maximum Security. Брешь в системе безопасности высшего уровня.
And I thought you were here on a goodwill mission, to retrieve your citizen's body and heal the breach in our relations. А я подумал, что вы здесь с миссией доброй воли, чтобы забрать тело гражданина вашей страны и залатать брешь в наших отношениях.
He then dashed through a hail of small arms and exploding hand grenades to abort a breach of the main gate. Затем он ринулся через град пуль и взрывающихся ручных гранат, чтобы закрыть брешь в главных воротах.
Take men and see breach made in the wall! Возьмите людей и проделайте брешь в стене!
About 24, 25 years ago, a neighboring Earth invaded our planet through a breach and almost destroyed the place. Примерно 24-25 лет назад жители соседней Земли захватили нашу планету, попав туда через брешь, и практически уничтожила все.
You see just before she comes in and out of a breach, her feet come off the ground. Видите, перед тем как она входит в брешь и выходит из нее, ее ноги отрываются от земли.
Thoros of Myr charging through the breach? Торос из Мира прорвался через брешь?
But you can't be near the stabilizer rings when they power on, or you'll get sucked into the breach. Но нельзя находиться рядом со стабилизирующими кольцами, когда они включены, тебя просто засосет в брешь.
But without your speed, there's no way any of us can get through that breach that Cisco found at the hospital. Но без твоей скорости никто из нас не сможет пройти сквозь ту брешь, которую Циско нашёл в больнице.
Sandy: The kgb know we're looking for our breach, And they don't want us to find it. КГБ знает, что мы ищем нашу брешь, и они не хотят, чтобы мы ее нашли.
You think she would try to create a breach between us and the other side? Думаешь, она попытается пробить брешь между нами и противоположной стороной?
Why would you want to make another breach in the walls of Christendom? Зачем вы хотите сделать еще одну брешь в стенах христианства?