Moscow, 14 April 2010 - Realizing the new creative concept from the end of March, 2010 Klinskoe launches unique design of beer packing - brighter and modern which underlines dynamics of the brand, perfectly distinguish it on a shelf. |
17 июня 2010 года состоится торжественная церемония открытия 32-го Московского Международного Кинофестиваля, партнёром которого выступает Пивоваренная компания «САН ИнБев», представляя пиво «Stella Artois». |
The company's latest quarterly sales results show how the company has become something more than a technology firm; it is now a major middle-class Chinese consumer brand. |
Последние квартальные результаты продаж показали, что эта компания теперь уже не просто технологическая фирма, это важнейший потребительский бренд для среднего класса Китая. |
The re-branding was meant to further differentiate the Liv brand products with existing Giant product, communicating the concept of "designed by women for women". |
Компания делает акцент на том, что велосипеды этой марки отличаются от остальной продукции Giant и «разработаны женщинами для женщин». |
The new company will undertake local production of commercial multi ACs, middle-size PACs and also small chiller units and these products will be marketed with the double brand of "Hisense/Hitachi". |
Новая компания будет заниматься местным производством промышленных мульти-кондиционеров, АК среднего размера, а также небольших охлаждающих аппаратов, и эти товары будут поставляться на рынок с двойной маркой "Hisense/Hitachi". |
The first step to a heightened market presence will be taken in spring next year with the launch of fully automatic washing machines carrying the Toshiba brand name. |
Универмаги и другие розничные точки на побережье Китая обеспечат основной канал продаж, и компания прогнозирует продажу 100000 единиц в первый год и 700000 единиц к 2005 году. |
During October 2007 "Prize Season" action had been conducted for "Kosmos" brand partners. On the 15th of November the results of the action had been summed up. |
С 26 ноября по 20 декабря 2008 года компания "СТК-Украина" проводит предновогоднюю акцию для своих партнеров и клиентов. |
Falken Tire Corp. said it is increasing prices on all of its Falken brand passenger and light truck/SUV tires sold in the U.S. as of Sept. 1. |
Компания Goodyear присоединяется к общей тенденции в промышленности и с 1 сентября повышает цены в среднем на 10%. |
Bridgestone/Firestone North American Tire and Bridgestone/Firestone Canada are increasing prices on all Bridgestone, Firestone, Fuzion and associate brand tire lines by up to 4%. |
По итогам недавнего Тугёхро Азия-2007 компания Apollo Tyres получила приз за самый новаторский выставочный стенд. |
The Bridgestone brand will be the title sponsor of the upcoming Bridgestone NHL Premiere games, which will be played in Sweden and the Czech Republic. |
Компания Continental AG "открывает пути для успешного будущего", совершив некоторую структурную реорганизацию двух основных своих бизнесов. |
A new flagship steer tire has been added to the Dunlop brand line, Goodyear Tire & Rubber Co. has announced. |
Японская компания Тоуо Tire and Rubber Co. Ltd планирует увеличить объемы производства в ее североамериканском производственном филиале Toyo Tire North America. |
The brand is targeted at both business and leisure travelers with locations in major city centers, near airports, convention centers, and popular vacation destinations around the world. |
Компания ориентируется на деловых и рекреационных туристов, поэтому располагает отели в центрах крупных городов, рядом с аэропортами, конференц-центрами, а также в популярных местах для отпуска по всему миру. |
Intercoonect Ltd, which is represented in the market of VoIP services through SIP protocol of commercial brand RinGo - it's a complex solution of the telecommunication tasks, based on the latest SOFT-HARD solutions IXC, Nextone and Portaone. |
Компания Interconnect Ltd, которая представлена на рынке голосовых услуг с использованием протокола SIP торговой маркой RinGo, - это комплексное решение телекоммуникационных задач, построенное на новейших программно-аппаратных решениях IXC, Nextone и PortaOne. |
Creative conception is a system of creative ideas that express positioning of the brand and propose well-grounded solutions of communicative problems with creative means. |
Рекламная компания - комплекс маркетинговых и рекламных мероприятий, рассчитанный на ограниченный период времени (1 - 5 лет) для реализации определенных задач марки (предприятия). |
The Sparta brand was and still is recognized around the world as the premier name in professional quality brushes for the foodservice and food processing industries. |
Компания Sparta считалась и до сих пор считается во всем мире одним из лучших производителей кисточек профессионального качества для сферы общественного питания и пищеперерабатывающей промышленности. |
The company also secures the top share in India, Saudi Arabia, Russia, etc., while it is highly recognized in the key European countries as the leading brand. |
Компания также обладает ведущими позициями на рынке Индии, Саудовской Аравии, России, и пр., а также признается одной из ведущих торговых марок Европы. |
Re-aqua, the leading well-being and spas in the UK, joined forces with Dove, Unilever's best known skin-care brand to create an environment that encompasses both their philosophies to create a relaxing, pampering and rejuvenating atmosphere. |
Компания Re-aqua, являясь лидирующей СПА-компанией в Великобритании, объединилась с компанией Dove, наиболее известным брендом корпорации Unilever по продаже товаров по уходу за кожей, для создания сети новых салон-магазинов, предоставляющих услуги по релаксации и омоложению и объединяющих философии обеих компаний. |
The DARS company in Ulyanovsk Russia who currently run several fast food operations wanted to create a unique offer for the Russian market and develop a federal brand that would be a new fusion of Russian and International taste. |
Компания ДАРС, г. Ульяновск, успешно оперирующая различными фаст-фуд ресторанами, хотела создать уникальное для Российского рынка предложение и разработать федеральный бренд, который сочетал бы в себе лучшее из Русской и интернациональной кухни. |
Later renamed Jose Arechabala S.A., the company created the Havana Club brand in 1934, and sold rum under that name in both Cuba and the United States. |
Позже, в 1934 году, компания Хосе Аречабалы создала бренд Havana Club, и ром под этой маркой стал продаваться на Кубе и в США. |
In April 1995, ITT Sheraton introduced a new, mid-scale hotel brand, Four Points by Sheraton Hotels, to replace the designation of certain hotels as Sheraton Inns. |
В апреле 1995 года компания создала новый гостиничный бренд Four Points by Sheraton, в который вошли недорогие отели, ранее носившие название Sheraton Inn. |
It was not possible to acquire spare parts and the radioactive seeds for two automatic afterloading machines for the treatment of gynaecological tumours, purchased from the Canadian firm MSD Nordion, since that company had sold the brand for this equipment to the United States firm Varian. |
Не удалось приобрести запасные части и источники радиоактивного излучения для двух аппаратов автоматической загрузки, используемых в лечении гинекологических опухолей, купленных у канадской компании «МСД Нордион», поскольку эта компания продала торговую марку этого оборудования американской фирме «Вариан». |
We do not permit any third-party sites to include any Internet address incorporating the VERTU name and brand or include WebPages and metatags without prior written authorisation. |
Компания VERTU не разрешает указывать на сайтах третьих лиц Интернет-адреса, в состав которых входит название и марка компании VERTU, либо размещать веб-страницы и метатеги без предварительного письменного разрешения компании. |
The ARZNI Company has held exclusive rights for the production of ARZNI brand water since 2002 and represents the sole enterprise that extracts and bottles this unique water. |
Компания «Арзни» с 2002 года имеет исключительные права на производство воды с брендом «Арзни» и является единственным предприятием, занимающимся добычей и розливом этой уникальной воды. |
Based on many years of knowledge and experience in kids- and family entertainment Ravensburger Digital is developing new products and business models under the Ravensburger brand. |
Основываясь на многолетнем опыте производства продуктов для детей и семьи, новообразованная компания занимается исследованием и внедрением новых продуктов и бизнес-моделей в онлайн-дистрибуции под торговой маркой Ravensburger. |
Under this motto a joint program of the Fuel and Energy Ministry of Ukraine and "Kosmos" brand started in the beginning of December 2007 in Ukraine. "Kosmos" brand came out as a sponsor of a National Information Program. |
Начало нового года компания «СТК-Украина» и торговая марка «Космос» ознаменовали благотворительной акцией в одесском интернате Nº 91 по улице Репина, 1. |
Following the success of several small luthier businesses such as Jackson Guitars and ESP Guitars in the late 1980s boom of the rock music industry, the Samuel Music company decided to launch its own brand of guitars, and named the brand Vester. |
Воодушевленная успехом таких малых (на то время) предприятий, как Jackson Guitars и ESP Guitars в конце 80-х, на которые пришёлся бум развития рок-музыки, компания Samuel Music решила запустить свой собственный бренд по выпуску гитар и назвала его "Vester". |