Английский - русский
Перевод слова Brand
Вариант перевода Клеймо

Примеры в контексте "Brand - Клеймо"

Примеры: Brand - Клеймо
The brand on my forehead means that I was once a citizen of Zalem. Клеймо у меня на лбу означает, что когда-то я был гражданином Залема.
That brand is their calling card. Это клеймо - их визитная карточка.
That looks like a brand or a bad tattoo removal. Похоже на клеймо или плохо сведённую татуировку.
Those are tattoos, this is a brand. Нет, вот татуировка, а это клеймо.
To change a horse's brand is easy, easier than you'd think. Поменять клеймо на лошадях легко. Легче, чем кажется.
Show brand, and see what you... Покажи клеймо, и что у тебя...
I would lay eyes upon your brand friend. Я бы хотел посмотреть на твоё клеймо, друг.
Otherwise your brand don't last. Иначе твоё клеймо не останется навсегда.
You convinced my brother the brand is a mark of a secret league of radical traitors. Вы убедили моего брата, что клеймо - это метка тайной лиги радикалов-предателей.
Right or wrong, it's a brand. Прав ты или нет, это клеймо.
Those are tattoos, this is a brand. Это татуировки, а это клеймо.
Pharaoh has a brand on his left quarter, this horse doesn't. У Фараона есть клеймо на левом бедре, а у этой лошади - нет.
You never did say how you got that brand. Ты не рассказывал, откуда у тебя клеймо.
I'll find out who you are and what this brand on your shoulder means. Я узнаю, кто ты такой, и что означает это клеймо на твоём плече.
Right or wrong, it's a brand. Правильно, или нет, это клеймо.
Their flesh carries a brand, Dominus. На телах есть клеймо, господин.
One of them also had a visible brand mark on his forehead. У одного из них на лбу было заметно клеймо.
Sidney Snow, he's Campbell's brand on this town. Сидни Сноу, он - клеймо Кэмпбелла на этом городе.
But I swear to you, that brand you wear will one day become a badge of honour. Но я вам клянусь, что однажды это клеймо станет меткой храбрости.
Who paid you to brand her? Кто заплатил тебе выжечь клеймо на ней?
Everything that has a Reata brand on it is run by me. Всем, на чём стоит клеймо Реаты, управляю я.
Heed Oenomaus' instruction, you will earn your brand. Следуй инструкциям Эномая, и ты получишь клеймо.
Both of them steal... what's got another man's brand on it. И те и другие крадут то, на чём стоит клеймо другого мужчины.
But whoever it was used a spell so powerful it left a mark, a brand on their souls. Тот, кто их поднял, использовал настолько сильное заклинание, что после него остались метки, клеймо на их душах.
I can't explain Randall's brand, but I know he's a good and loyal soul. Я не могу объяснить клеймо Рандалла, но я знаю, что его душа добра и преданна.