He patented the invention, and later sold the machine under the brand name Enigma. |
Он запатентовал изобретение, а затем продал машину под торговой маркой Enigma. |
A site for the manufacturer of children's clothing under the brand «KUBERA». |
Разработан сайт для производителя детской одежды под торговой маркой «KUBERA». |
Most companies sell their seeds under a specific brand, with a specific name for each variety. |
Большинство компаний продают свои семена под конкретной торговой маркой с определенным названием для каждого сорта. |
In October 2002 year at the first time in Ukrainian history the Kiev Watch Factory started production of wrist watches with Ukrainian brand KLEYNOD. |
Осенью 2002 года впервые в истории Украины Киевский часовой завод начал производство наручных часов под украинской торговой маркой «KLEYNOD». |
The company started with sales of Chinese compact fluorescent lamps under its own brand Gauss. |
Компания начала деятельность с продажи китайских компактных люминесцентных ламп под собственной торговой маркой Gauss. |
We are responsible for Your products under Your private brand, in accordance with Your wishes. |
Мы произведем для Вас продукцию под Вашей частной торговой маркой, в соответствии с Вашими пожеланиями. |
In 2011 ASBIS started to sell tablets and in 2012 smartphones under its own brand Prestigio. |
В 2011 году ASBIS начинает продавать планшетные компьютеры, а с 2012 года - смартфоны под собственной торговой маркой Prestigio. |
Doosan engines, formerly known under the brand name Daewoo Heavy Industries, are inexpensive and good decision when choosing a generator. |
Двигатели Doosan, ранее известные под торговой маркой Daewoo Heavy Industries, являются недорогим и качественным решением при выборе генератора. |
Hear Music is the brand name of Starbucks' retail music concept. |
«Нёаг Music» является торговой маркой концепции розничной музыки Starbucks. |
A value chain analysis was undertaken to determine the specific activities undertaken by PSD brand groups in support of National Committees and other PSD sections. |
Был выполнен анализ стоимостной цепочки для выяснения конкретных мероприятий, выполняющихся группами ОСЧС по работе с торговой маркой в порядке содействия национальным комитетам и другим подразделениям ОСЧС. |
1994 - We launch the production of exclusive custom-made domestic kitchen utensils made and sold under the Tescoma brand. |
1994 - Развиваем эксклюзивное производство под заказ изделий для кухни, изготавливаемых и продаваемых под торговой маркой Tescoma. |
22 March 2013 the air company had operated its first flight under the brand name Pegasus Asia. |
22 марта 2013 года Air Manas выполнила свой первый рейс под торговой маркой Pegasus Asia. |
These impressive clinical findings led to its speedy introduction throughout the world in 1960 under the brand name Librium. |
Эти данные привели к его быстрому внедрению в клиническую практику во всём мире в 1960 под торговой маркой «Либриум». |
EEA operates under the CHC brand name and uses CHC logo under licence. |
ЕЕА работает под торговой маркой СНС и использует лицензию эксплуатанта СНС. |
The 802.20 working group was proposed in response to products using technology originally developed by ArrayComm marketed under the iBurst brand name. |
Рабочая группа 802.20 была предоставлена в ответ на изделия, использующие технологию, первоначально разрабатываемую компанией ArrayComm, и продаваемые под торговой маркой iBurst. |
Scherbius then founded the Chiffriermaschinen Aktiengesellschaft to manufacture the machine, under the brand name Enigma, for enciphering commercial communications, such as transfers between banks. |
Затем Шербиус основал Chiffriermaschinen Aktiengesellschaft для производства машины под торговой маркой Enigma для шифрования коммерческих сообщений, таких как переводы между банками. |
Currently, these MDIs continue to be manufactured under the same brand name, although there is no longer a commercial license or limitation in place. |
В настоящее время эти ДИ по-прежнему выпускаются под этой же торговой маркой, хотя коммерческой лицензии или ограничения больше не существует. |
Home4U is synonymous with a high quality service offering and a premium brand, takes a long term view to real estate and invests in strategic relationships. |
«Home4U» отождествляется с высоким уровнем обслуживания и является узнаваемой торговой маркой. В долгосрочной перспективе это сказывается на рынке недвижимости и инвестировании в стратегические взаимосвязи. |
Under the brand name Neurontin, it was first approved in May 1993 for the treatment of epilepsy in the United Kingdom, and was marketed in the United States in 1994. |
Под торговой маркой Neurontin он был впервые одобрен в мае 1993 года для лечения эпилепсии в Великобритании и продавался в Соединённых Штатах в 1994 году. |
Q: When should the (R-symbol) or TM as a sign of a registered brand I use? |
Q: Когда (R-символ) или TM как знак зарегистрированной торговой маркой использовать? |
Valdecoxib was manufactured and marketed under the brand name Bextra by G. D. Searle & Company as an anti-inflammatory arthritis drug. |
Валдекоксиб был изготовлен и продан под торговой маркой Bextra (G. D. Searle & Company) как противовоспалительное лекарство от артрита. |
The main thrust of the changes in the international Professional category recommended for 2001 is the strengthening of the brand groups in PSD Geneva to better serve its partners, the National Committees. |
Основной целью преобразований, касающихся международных сотрудников категории специалистов, которые были рекомендованы на 2001 год, является укрепление деятельности групп по работе с торговой маркой подразделения ОСЧС в Женеве для лучшего обслуживания его партнеров - национальных комитетов. |
It has produced olive oil which has been sold under the brand name "Olives of Peace." |
Оливковое масло продается на мировом рынке под торговой маркой «Оливки мира». |
For a given item group, the price collectors choose 4-5 varieties of each item group in each outlet, which are supposed to differ with respect to at least one important property (e.g. brand, country of origin, style, etc.). |
В случае каждой конкретной товарной группы регистраторы определяют 4-5 наименований в каждой торговой точке, которые, как предполагается, отличаются по меньшей мере одним важным свойством (например, торговой маркой, страной происхождения, стилем). |
In addition, one post of assistant brand development officer at the P-2 level is requested for this region; (d) The functions and responsibilities of two posts in New York, one at the P-5 level and one at the P-4 level, have been revised. |
Кроме того, для этого региона требуется одна должность помощника сотрудника по работе с торговой маркой уровня С-2; d) пересмотрены функции и обязанности, предусмотренные для двух должностей Отдела в Нью-Йорке: должности уровня С-5 и должность уровня С-4. |