| The company remained in the Stover family until 1969 when it was purchased by Louis Ward, who transformed the Midwest regional brand into a world-wide brand. | Компания оставалась во владении семьи Стовер до 1969 года, пока её не выкупил Луи Уорд, который создал из регионального бренда Среднего Запада всемирный бренд. |
| Marbles released a brand of dog toys called Kermie Worm & Mr. Marbles. | Нелепость) Марблс выпустила бренд игрушечных собак с названием Kermie Worm & Mr. Marbles, которые основаны на её настоящих собаках. |
| Tchibo has started distribution of its brand Davidoff café to the US. | «Tchibo» сейчас продвигает свой бренд Davidoff café в США. |
| Zara has been at the forefront of this fashion retail revolution and their brand has almost become synonymous with the term, but there were other retailers who worked with the concept before the label was applied, such as Benetton. | Zara была в авангарде этой модной розничной революции и их бренд стал почти синонимом термина, но были и другие ритейлеры, которые работали с данной концепцией, прежде чем она приобрела популярность, например, Benetton. |
| Later, the Ulmart brand, as well as the platform and equipment of the Ultra Electronics merchandise network, were acquired by Kombrig. | Впоследствии бренд «Юлмарт», а также программная платформа и оборудование сети магазинов Ultra Electronics, были выкуплены компанией «Комбриг». |
| Not only the website itself, but also my new brand name and logo. | Не только сам сайт, но и мой новый брэнд и логотип. |
| You see, Empire is a family brand. | "Империя" - это семейный брэнд. |
| Stewart Brand proclaims 4 environmental 'heresies' | Стюарт Брэнд провозглашает 4 «еретические» идеи вэкологии. |
| Here I am Colonel Brand as we arranged | Вот и я, полковник Брэнд, как договорились. |
| So, in favor of the proposition, possibly shockingly, is one of, truly, the founders of the environmental movement, a long-standing TEDster, the founder of the Whole Earth Catalog, someone we all know and love, Stewart Brand. | Итак, за это утверждение выступит - и, возможно, это крайне удивительно, - один из основателей, в прямом смысле слова, экологического движения, давний участник конференций TED, основатель Каталога Планеты Земля, человек, которого мы все знаем и любим: Стюарт Брэнд. |
| In 1999, the Minsk brand received the Arch of Europe award for the approval on the international market. | В 1999 году марка Минск получила награду Арка Европы (Arch of Europe Award) за утверждение на международном рынке. |
| Brand - is a word, term, picture and other graphic symbol used by company in order to make its product differ from others. | Торговая марка - слово, термин, рисунок или другой графический символ, используемый компанией для того, чтобы его продукцию можно было отличить от изделий других фирм. |
| It's my own brand. | Это моя собственная марка. |
| Oldsmobile was a brand of American automobiles produced for most of its existence by General Motors. | «Олдсмобил» - марка автомобилей, большую часть своего существования принадлежавшая корпорации General Motors. |
| "The brand is watered down, its uniqueness disappears - the image damage is enormous." | "Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает". |
| Stuff designed, the brand look, invitations, mailers, passes and environmental graphics. | Мы разработали современный фирменный стиль, пригласительные билеты, флайеры, а также оформление интерьера. |
| 'CUBa' is an exisiting structure which required a complete internal and external refurbishment. The creative team at Stuff ID was responsible for the unique creation of a new brand identity and its application. | «Куба» - захватыватывающее по дизайну здание, расположенное в центральной части России, для которого команда в Stuff ID полностью разрабатывала уникальный фирменный стиль и его применение ко всем элементам сопровождающей продукции. |
| During 2006, the airline began consolidating its operations under the US Airways brand. | В течение 2006 года US Airways проводила ребрендинг своих дочерних компаний, переводя их под единый фирменный бренд US Airways. |
| Stuff International has worked for Chinawhite and sister companies for several years, establishing strong brand expressions for various events. | Stuff International сотрудничает с компанией Chinawhite на протяжении многих лет, разрабатывая фирменный стиль для различных проводимых ею мероприятий. |
| The brand name drug, Lariam, is manufactured by the Swiss company Hoffmann-La Roche. | Фирменный препарат, Лариам, производится швейцарской компанией Хоффманн-ля Рош. |
| Sales of the Fa brand throughout Russia increased by 40% for the year, while overall sales of the company's products increased by 30%. | Объём продаж торговой марки Fa за тот год по всей России вырос на 40 %, в целом продажи продукции компании увеличились на 30 %. |
| This shows that SMEs from India are not shying away from investing in developed countries even though they possess lower levels of technological, brand, and skill advantages vis-à-vis Indian TNCs and developed country enterprises. | Это показывает, что индийские МСП не боятся инвестировать в развитых странах, даже если они обладают меньшими преимуществами в плане уровня технологий, торговой марки и квалификации работников по сравнению с индийскими ТНК и предприятиями развитых стран. |
| It is anticipated that this goal is achievable building on the strength of the UNICEF brand, the wealth of knowledge and skills base within the UNICEF family, increased cooperation between National Committees and UNICEF, and the introduction of various new strategic initiatives. | Предполагается, что эта цель окажется достижимой благодаря использованию преимуществ торговой марки ЮНИСЕФ, богатых знаний и широкой базы специалистов, имеющихся в рамках сообщества ЮНИСЕФ, расширению сотрудничества между национальными комитетами и ЮНИСЕФ и претворению в жизнь различных новых стратегических инициатив. |
| No brand name, either. | Не было и торговой марки. |
| Our trade mark «SunFeel» registered in 2005 is a dynamically developing brand that includes more than 150 SKUs. «SunFeel» is widely distributed in many regions of Russia and in chain stores of Saint-Petersburg. | Главные преимущества торговой марки Sun Feel - современный дизайн, постоянное увеличение ассортимента, высокое качество продукции, гибкая ценовая политика. |
| Those are tattoos, this is a brand. | Нет, вот татуировка, а это клеймо. |
| Seared to the bone like a brand. | Выжженное на кост'и как клеймо. |
| The brand left an emotional toll, | Клеймо оставило эмоциональный отпечаток, |
| If you can't pay, it's the brand for you! | Кто не заплатит - получит клеймо! |
| He asked me to make a mark behind her ear, to brand a mark behind her ear. | Он попросил меня сделать отметину за её ухом, поставить клеймо. |
| The 802.20 working group was proposed in response to products using technology originally developed by ArrayComm marketed under the iBurst brand name. | Рабочая группа 802.20 была предоставлена в ответ на изделия, использующие технологию, первоначально разрабатываемую компанией ArrayComm, и продаваемые под торговой маркой iBurst. |
| In November 2014, Micromax partnered with Cyanogen Inc. to provide Cyanogen-based smartphones in India, under the brand name YU. | В ноябре 2014 года Micromax сотрудничал с Cyanogen Inc, чтобы обеспечить Cyanogen на базе смартфонов в Индии под торговой маркой YU. |
| Bristol-Myers Squibb gained Food and Drug Administration (FDA) approval for carboplatin, under the brand name Paraplatin, in March 1989. | Фармацевтическая компания Bristol-Myers Squibbruen получила разрешение FDA на производство карбоплатина под торговой маркой «Paraplatin» в марте 1989 года. |
| 2010 - The company changes its name to United Foods. United Foods is a registered brand name and is fully protecded by intellectual property law in Ukraine. | 2010 - компания меняет свое название на Юнайтед Фудс, так как «Юнайтед Фудс» является зарегистрированной торговой маркой в Украине. |
| The company also produces bicycles under the Opera brand name, and has an in-house component brand - MOST. | Компания также производила велосипеды под торговой маркой Орёга, а сейчас имеет собственный бренд компонентов и аксессуаров - MOST. |
| Jeep is an automotive brand currently owned by Chrysler. | Jeep - торговая марка, в настоящее время принадлежащая Chrysler Group. |
| The brand was restored in 1925 in the Soviet Union. | Торговая марка была восстановлена в Советском Союзе в 1925 году. |
| So I won't think it's just a brand name drink. | А не думал, что это - торговая марка напитка. |
| By offering potential customers products under this brand it should signal to them that all such products are of a particularly high quality and highly reliable. | Торговая марка, под которой потенциальные покупатели могут приобрести продукцию, указывает на то, что все продукты обладают высоким качеством и надежностью. |
| This is partly due to the more advanced level of their specialized skills such as consulting and to their ability to buy and apply information technologies, but reputation - the brand name - seems to play a major role in this. Paul Luyten, op.cit... | Отчасти это объясняется более высоким уровнем профессиональной квалификации их специалистов, в частности консультантов, и способностью таких компаний приобретать и внедрять информационную технологию, однако, по-видимому, немаловажную роль при этом играет их репутация (или торговая марка) 18/. |
| The company was founded in 2006 and was the successor to Acclaim Entertainment in terms of brand name. | Компания была образована в 2006 и являлась правопреемником Acclaim Entertainment в части использования торговой марки. |
| At the 2017 Geneva Motor Show the company announced the establishment of official dealerships of its brand in Europe, North America and the Middle East, with dealers Manhattan Motorcars, PACE Germany and Al Zarooni Group. | В 2017 году, на Женевском автосалоне, компания объявила о создании официальных дилеров своего бренда в Европе, Северной Америке и на Ближнем Востоке: партнёрами проекта стали Manhattan Motorcars, PACE Germany и Al Zarooni Group. |
| A site for the manufacturer of children's clothing under the brand «KUBERA» . | Разработан сайт для производителя детской одежды под торговой маркой «KUBERA» . Компания производит высококачественную детскую трикотажную одежду для детей от 0 и до 6 лет. |
| A certain influential company on the island who sell a certain brand name of rum are unhappy at having their product undercut. | Одна весьма влиятельная на острове компания, торгующая ромом известной марки, очень недовольна снижением продаж. |
| In April 1995, ITT Sheraton introduced a new, mid-scale hotel brand, Four Points by Sheraton Hotels, to replace the designation of certain hotels as Sheraton Inns. | В апреле 1995 года компания создала новый гостиничный бренд Four Points by Sheraton, в который вошли недорогие отели, ранее носившие название Sheraton Inn. |
| What brand are your lips? | Какой фирмы твои губы? |
| With 7 million tyres sold in 2000, KLEBER is the 6th most popular brand in Europe (from 180 brands). | Французская фирма, основанная в 1910 году неким М. Ворком. Первым направлением в деятельности фирмы было создание не пневматических шин, а резино-технических изделий широкого профиля применения: медицинского, бытового, офисного. |
| Incorporation of CAROLLINUM s.r.o.; it becomes an exclusive importer and distributor of the Montblanc brand on the basis of franchising. | Учреждение фирмы «CAROLLINUM s.r.o.», на базе франшизы она становится эксклюзивным импортером и дистрибутором марки «Montblanc». |
| Also in the suitcase was a thread card of Barbour brand orange waxed thread of "an unusual type" not available in Australia-it was the same as that used to repair the lining in a pocket of the trousers the dead man was wearing. | Также в чемодане была обнаружена пачка вощёных оранжевых ниток фирмы Barbour, не продававшихся на территории Австралии и аналогичных тем, которыми была пришита заплатка в кармане брюк найденного неизвестного мужчины. |
| Since Armknecht and Weyback believed that the brand category variables caused instability, the Chow test was applied to the 1998 model without any brand variables. | Поскольку Armknecht и Weyback считали, что нестабильность вызывается переменными категории фирменного наименования, тест Чоу был использован применительно к модели 1998 года без каких-либо переменных фирмы. |
| Fisherman's Friends are a brand of sweet. | "Друзья рыбака" - это сорт сладости. |
| "Brier" originally referred to a brand of tobacco sold by the event's first sponsor, the Macdonald Tobacco Company. | Вторая часть названия («Brier») исходно указывала на сорт табака, продаваемый основным спонсором первых турниров - компанией Macdonald Tobacco Company (в настоящее время входит в Japan Tobacco). |
| At first, I thought they were from a particularly rancid brand of cheese, but, no... they're from one of Pepe's treats. | Вначале я подумал, что это какой-то особенно тошнотворный сорт сыра, но нет,... это было лакомство Пепе... |
| Now, did he look for the most popular brand variety of spaghetti sauce? No! | Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Нет! |
| Bommerlunder is a brand of schnapps, popular in Northern Germany. | Боммерлундер - популярный на севере Германии сорт шнапса. |
| And I have to say, I don't like that brand of put-down humor. | И я должна сказать, что мне не нравится его стиль унижающего юмора. |
| If you're going to rip off my look, at least respect the Kenzi brand. | Если уж украла мой внешний вид - соблюдай хотя бы стиль Кензи. |
| Their brand is Katrina? | Их стиль - Катрина? |
| In part of the older fanbase, Hasbro has come to consider My Little Pony as a "lifestyle" brand, and as of February 2013, has arranged over 200 licenses across fifteen categories of products. | IНесколько позже Хасбро стало расценивать My Little Pony как бренд «Стиль жизни», и на момент февраля 2013 года распространила около 200 лицензий на 15 категорий продуктов. |
| Stuff designed, the brand look, invitations, mailers, passes and environmental graphics. | Мы разработали современный фирменный стиль, пригласительные билеты, флайеры, а также оформление интерьера. |
| The name In the Groove refers to three different things: the arcade version of the game In the Groove, the PlayStation 2 and PC version of the game, and the brand name of the franchise itself. | Название «In the Groove» равнозначно относится к трём разным понятиям: аркадный вариант игры «In the Groove», её консольный вариант на PlayStation 2 и само название игровой серии. |
| In 1915 also the brand name was altered to "Farris". | В 1915 году название бренда было изменено на «Farris». |
| The Simson name was reintroduced as a brand name for mopeds produced at the factory in the former German Democratic Republic (GDR). | Название «Симсон» было вновь введено в качестве торговой марки для мопедов, сделанных на заводе в бывшей Германской Демократической Республики (ГДР). |
| Recognizable consumer product name, brand name, company name, word, expression, sign, symbol, design solution or a combination thereof, etc. | Узнаваемое потребителем наименование продукта, название торговой марки, имя фирмы, слово, выражение, знак, символ, дизайнерское решение или их комбинация и т.п. |
| In this context "brand" may also be understood as the name of a well-known company, and the name of a popular good, and a well-known trademark. | При этом под «брэндом» они могут понимать и название хорошо известной фирмы, и название популярного товара, и общеизвестный товарный знак. |
| Aristide's attacks led US conservatives to brand him as the next Fidel Castro. | Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро. |
| We can't brand the cattle all by ourselves. | Нам одним весь скот не заклеймить. |
| We must not in the future be forced to find a new word for globalization to brand it as we branded the imperial policies of the past. | В будущем нас не должны заставлять искать новый термин для глобализации, чтобы заклеймить его, как мы клеймили империалистическую политику прошлого. |
| The evident aim of the Decree is to brand the person so that he or she may be readily identifiable and, thus, subject to public scorn, ridicule and humiliation. | Очевидная цель этого указа - заклеймить человека, с тем чтобы его или ее можно было легко выявить и, соответственно, подвергнуть общественному презрению, осмеянию и унижению. |
| in nutraceuticals, in all of these sorts of things that some people, in the pharmaceutical industry particularly, like to brand as non-science. | К нутрицевтикам, ко всем эти вещам, которые некоторые люди, особенно в фармацевтической индустрии, предпочитают заклеймить как ненаучные. |
| A very specific brand of hostility. | Довольно специфический вид враждебного отношения. |
| Well, this is a completely new brand of foreplay for me. | Это совершено новый вид прелюдии для меня. |
| For example, for alcoholic off sales brand, type, size, proof and other details are all recorded. | При продаже алкогольных напитков на вынос должны регистрироваться марка, вид, размер, крепость и другие характеристики. |
| Any reason to think there's more of the brand out there? | Есть причины считать, что этот вид героина остался на улицах? |
| You've created a whole new brand of fratricide. | Ты создала новый вид братоубийства. |
| Yet even at the current meeting, one delegation had chosen to brand Eritrea and Ethiopia together. | Тем не менее даже на нынешнем заседании одна из делегаций стала клеймить Эритрею наряду с Эфиопией. |
| In order to enforce the national missile defence system, the United States continues to brand the Democratic People's Republic of Korea a rogue State, citing the non-existent missile threat from us. | В целях создания национальной системы противоракетной обороны Соединенные Штаты продолжают клеймить Корейскую Народно - Демократическую Республику как государство-изгой, ссылаясь на несуществующую ракетную угрозу, исходящую от нашей страны. |
| Why would somebody brand themselves? | Зачем кому-то себя клеймить? |
| And then brand my steak - a lesser grade of course - with the Sacko. | А затем свои стейки, более низкого качества, конечно, клеймить Мудями. |
| On authentic bags, they never split the brand logo over the seam, like here. | На оригинале никогда не разделяют марочный логотип на шве, как здесь. |
| Under such circumstances, the projects that passed the selection of the WinTecExpo forum, acquire additional «brand capital» and their authors strengthen their professional reputation. | В этих условиях, прошедшие через отбор форума WinTecExpo, проекты приобретают дополнительный «марочный капитал», а их авторы - подтверждают свою профессиональную репутацию. |
| Is that brand name liquor? | Там у вас марочный алкоголь? |
| The importance and urgency of the attained results is hard to overestimate, because plant's management realizes the high level of market competition and future prospect of fierce struggle for high quality and brand assortment produced prior to winning new market segments. | Важность и актуальность полученных результатов сложно переоценить, так как на предприятии отдают себе отчет в том, что конкуренция на рынке сегодняшнем и будущем обусловлена жесткой борьбой за качество и марочный ассортимент, и только потом за завоевание новых его сегментов. |
| Their role in brand development and management is illustrated by the importance of building an on-line brand, and the possibility of moving real world "bricks and mortar" brands on-line. | Их роль в разработке и управлении в том, что касается марочный изделий, можно проиллюстрировать на примере важности создания онлайновой торговой марки и возможности онлайнового представления реальных "материальных" марочных товаров. |
| Their Astound -brand cable TV, high-speed Internet and telephone services are delivered over an advanced, hybrid fiber-coax network. | Их Astound -brand кабельное TV, высокоскоростной Интернет и телефонные услуги доступны по современным fiber-coax сетей. |
| Brand You: Inspired Performance is truly unlike any other training program available today. | Brand You: Эффективность действительно отличается от любой другой программы обучения, из всех доступных сегодня. |
| Guests on the album included Leaders of the New School (which included Busta Rhymes), Brand Nubian, and Vinia Mojica. | В качестве гостей на альбом были приглашены Leaders of the New School (в том числе Busta Rhymes), Brand Nubian и Vinia Mojica. |
| Winners of Brand Award Azerbaijan contest hosted by the Caspian Integration Business Club on its website from May 19, 2008 through January 5, 2009 have been recently announced. | Были объявлены победители конкурса "Brand Award Azerbaijan", проводимого Каспийским Интеграционным Деловым Клубом на официальном веб-сайте с 19 мая 2008-го года по 19 января 2009-го. |
| In addition, multiple continuities are visited in the comic book series What If, What The - ?! (formerly Not Brand Echh) and Exiles. | Кроме того, многие хронологии посещали в комикс-сериях «What If», «What The - ?!» (прежде «Not Brand Echh») и «Exiles». |
| Send my regards to Superintendent Brand. | И передайте заверения в моем уважении декану Бранд. |
| Following his release from active duty, Brand continued service in U.S. Marine Forces Reserve and Air National Guard jet fighter squadrons until 1966. | После освобождения от исполнения своих служебных обязанностей в армии Бранд продолжал службу в резерве ВМС и Национальной гвардии ВВС США вплоть до 1966 года. |
| We'll return to Nicki Brand... and the Emotional Rescue show in just a moment. | Мы вернемся к Ники Бранд и передаче "Эмоциональное спасение" через минуту |
| The queen of the desert, Jo Brand. | Королева пустыни, Джо Бранд. |
| She has performed several times on BBC Radio 4, including on Laura Solon: Talking and Not Talking, Mouth Trap, again with Katy Brand, and in The Odd Half Hour. | Она также появлялась несколько раз на ВВС Radio 4, в том числе в программах «Talking and Not Talking», «Mouth Trap снова с Бранд», и в «The Odd Half Hour». |