| A strong brand is one more way to stay ahead of the competition. | Хороший бренд - это очередной способ получить преимущество над конкурентами. | 
| Lindsay Zaltman: The first thing we saw was this idea that you had two distinct, but complementary sides to your brand personality - the Morgan Spurlock brand is a mindful/play brand. | Линдси Зельтман: Первой увиденной вещью была идея что у вас есть две различные, но дополняющие друг друга стороны индивидуальности вашего бренда - бренд Моргана Спёрлока - это внимательно-игривый бренд. | 
| So they want a name brand. | Так им нужен раскрученный бренд. | 
| It's the brand out on the date. | Это главный бренд дня. | 
| On the one hand there are large, internationally known companies that are looking to promote their brand and their concept through a major exhibition and to raise their profile with the final consumer. | С одной стороны есть большие, имеющие международную известность компании, которые хотят развивать свой бренд и концепт через большие выставки и увеличиваться за счет конечных пользователей. | 
| Rule number 6... protect your brand. | Правило номер 6... защищай свой брэнд. | 
| Colonel Brand seems to think very highly of you, Sharpe. | Похоже, полковник Брэнд очень высокого мнения о вас, Шарп. | 
| I'm building my brand. | Я создал свой брэнд. | 
| Very pricey British brand. | Очень дорогой английский брэнд. | 
| Stewart Brand is here, and one of the ideas for this game came from him with a CoEvolution Quarterly article on a peace force. | Стюарт Брэнд присутствует здесь, и одна из идей для игры заимствована из статьи, написаной им для ежеквартальника "Коэволюция", на тему миротворческих сил. | 
| Italian brand offering the widest range of suits for ceremonies with fantasy, elegance and classicism, to give a touch of liveliness on your wedding day. | Итальянская марка предлагает самый широкий ассортимент костюмов для церемоний с фантазией, элегантность и классицизм, чтобы дать прикосновения живость в день свадьбы. | 
| So I won't think it's just a brand name drink. | А не думал, что это - торговая марка напитка. | 
| At the present time KLEYNOD is, also, the first Ukrainian brand of wrist watches that is produced by Kiev Watch Factory on the basic of own art and designs-and-technological findings. | Сегодня KLEYNOD - это еще и первая украинская торговая марка наручных часов, которая изготовляется Киевским часовым заводом на основе собственных конcтрукторно - технологических и дизайнерских разработок. | 
| The Chrysler 300M was likewise a Premier/LH-derived car and was initially to have been the next-generation Eagle Vision, until the Eagle brand was dropped after 1998. | Chrysler 300M также основывался на этой платформе и являлся следующим поколением Eagle Vision, пока торговая марка Eagle не была отменена в 1998 году. | 
| A named single brand or named multiple brands, or unspecified well-known brands, or brandless. | З Имеющая наименование какая-либо марка, или имеющие наименование несколько марок, или неоговоренные хорошо известные марки, или немарочный продукт. | 
| You get an old truck, you paint it a fake brand. | Ты раздобыл старый грузовик, размалевал его под фирменный. | 
| Stuff designed, the brand look, invitations, mailers, passes and environmental graphics. | Мы разработали современный фирменный стиль, пригласительные билеты, флайеры, а также оформление интерьера. | 
| A rock-hard core would sully my brand. | подтянутое тело запорочит мой фирменный знак | 
| Designed to reinforce the corporate identity of the brand, the salesman can deliver a truly professional presentation of the customers options. | Внешний вид ящичных поддонов подчеркивает фирменный стиль производителя, благодаря чему агент по продажам может демонстрировать покупателю имеющиеся опции на высокопрофессиональном уровне. | 
| Thanks to many years of experience, professional attitude and reliable approach to manufacturing of skin care products, AA has become the best-known and best-valued brand of antiallergenic cosmetics in Poland. | Благодаря многолетнему опыту, профессионализму и добросовестному подходу к производству препаратов по уходу за кожей, фирменный знак «АА» стал самой известной и пользующейся признанием маркой антиаллергенной косметики в Польше. | 
| Another related factor in the role of OFDI in enhancing firm competitiveness is reputation and perhaps brand image. | Еще одним фактором, связанным с ролью вывоза ПИИ в повышении конкурентоспособности компаний, является репутация и, вероятно, имидж торговой марки. | 
| This shows that SMEs from India are not shying away from investing in developed countries even though they possess lower levels of technological, brand, and skill advantages vis-à-vis Indian TNCs and developed country enterprises. | Это показывает, что индийские МСП не боятся инвестировать в развитых странах, даже если они обладают меньшими преимуществами в плане уровня технологий, торговой марки и квалификации работников по сравнению с индийскими ТНК и предприятиями развитых стран. | 
| Over a five year period, we were central to developing the brand, through simplifying product brands across all countries. | В течение пяти лет мы занимались развитием этой торговой марки, упрощая восприятие бренда на рынках разных стран. | 
| Ensure greater access to specialized information, including market intelligence, greater supplier - producer interaction, provision of high quality public goods, support to build brand recognition, and other business and trade facilitation measures to improve collective efficiency and competitiveness; | обеспечения более широкого доступа к специализированной информации, включая сведения о рынках, более тесного взаимодействия между поставщиками и производителями, производства высококачественных товаров общественного потребления, содействия узнаваемости торговой марки и реализации других мер по упрощению процедур предпринимательской и торговой деятельности в интересах повышения общей эффективности и конкурентоспособности; | 
| But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. | Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством. | 
| To change a horse's brand is easy, easier than you'd think. | Поменять клеймо на лошадях легко. Легче, чем кажется. | 
| Who paid you to brand her? | Кто заплатил тебе выжечь клеймо на ней? | 
| Seared to the bone like a brand. | Выжженное на кост'и как клеймо. | 
| Otherwise your brand won't last. | Иначе твое клеймо не сохранится. | 
| That's why the war helps us as regards to those we brand rebels. | Поэтому война развязывает нам руки, когда дело касается тех, на кого мы ставим клеймо повстанцев. | 
| 22 March 2013 the air company had operated its first flight under the brand name Pegasus Asia. | 22 марта 2013 года Air Manas выполнила свой первый рейс под торговой маркой Pegasus Asia. | 
| Home4U is synonymous with a high quality service offering and a premium brand, takes a long term view to real estate and invests in strategic relationships. | «Home4U» отождествляется с высоким уровнем обслуживания и является узнаваемой торговой маркой. В долгосрочной перспективе это сказывается на рынке недвижимости и инвестировании в стратегические взаимосвязи. | 
| The company's headquarters is established in Hsinchu County, Taiwan and sells its two-wheeled products under the brand name SYM. | Штаб-квартира компании была основана в Синьчжу, Тайвань и реализует двухколесный транспорт под торговой маркой SYM. | 
| Under the guidance of the founder's grandsons, Gérald and Valentin Piaget, the Piaget brand became a registered trademark in 1943. | В 1943 году, усилиями внуков основателя - Жеральда и Валентина Пьяже, Piaget становится зарегистрированной торговой маркой. | 
| Control over marketing is considered the critical feature of the success of these cooperatives in contrast to other dairy cooperatives that simply supply to private companies, which then brand and market the milk. | Контроль над сбытом считается важнейшей особенностью успешной работы этих кооперативов по сравнению с другими молочными кооперативами, которые просто поставляют свою продукцию частным компаниям, сбывающим молоко под своей торговой маркой. | 
| A brand remains: Trademark is valid for 10 years and can often be extended arbitrarily. | Бренд остается: Торговая марка действует в течение 10 лет и часто может быть продлен произвольно. | 
| Dremel Manufacturing Company was acquired by Emerson Electric 1993 - The Dremel brand is purchased by Robert Bosch Tool Corporation. | В 1993 торговая марка была приобретена фирмой «Bosch», производство по состоянию на 2008 год осуществляется инструментальным подразделением этой фирмы Robert Bosch Tool Corporation. | 
| Bond Street is an international (non-US) brand of cigarettes produced by Philip Morris International (now Altria). | «L&M» - торговая марка сигарет, производимых компанией Philip Morris International (быв. | 
| BDO is the brand name for the BDO network and for each of the BDO Member Firms. | BDO - торговая марка объединения BDO и каждой компании-участницы объединения. | 
| Heinen & Hopman brand 380 volts 50 hz Axial flow fan. | Торговая марка HEINEN&HOPMAN, товары Германии, 380 вт, котел безупречная сталь, может показать температуру. | 
| On October 23, 2008, Autodesk acquired the Softimage brand and 3D animation assets from Avid for approximately $35 million, thereby ending Softimage Co. as a distinct entity. | 23 октября 2008 года Autodesk приобрела у Avid торговую марку Softimage и активы 3D анимации примерно за 35 миллионов долларов, вследствие чего Softimage Co. перестала существовать как отдельная компания. | 
| In March 2006, the company announced a decision to operate and brand products exclusively under the Ellex name. | С марта 2006 года компания производит продукты исключительно под маркой Ellex. | 
| Bridgestone and Firestone brand tires will grace the 2008 Dodge Avenger, Bridgestone/Firestone North American Tire announced. | Голландская компания Interstate Tire & Rubber Co. объявила о выведении на рынок эксклюзивного бренда зимних шин Interstate сезона 2007 года. | 
| We do not permit any third-party sites to include any Internet address incorporating the VERTU name and brand or include WebPages and metatags without prior written authorisation. | Компания VERTU не разрешает указывать на сайтах третьих лиц Интернет-адреса, в состав которых входит название и марка компании VERTU, либо размещать веб-страницы и метатеги без предварительного письменного разрешения компании. | 
| Since June 2004, the ARZNI Company has extended the range of its activity by introducing production of a broad nomenclature of soft drinks, including Papa Carlo brand lemonades, tonics, kvass and a few sorts of cold tea. | С июня 2004года компания «Арзни» расширила сферу своей деятельности, освоив производство широкой номенклатуры прохладительных напитков, в т.ч лимонадов с брендом "Папа Карло", тонизирующих напитков, кваса и нескольких разновидностей охлаждённого чая. | 
| You need a remote the same brand as the TV. | Вам нужен пульт той же фирмы, что и телевизор. | 
| Simply comparing models for several items showed that the parameter estimates for the brand category variables are nearly the same for the same item over different time periods. | Простое сопоставление моделей различных изделий показало, что оценки параметров по переменным категории фирмы почти одинаковы для одного изделия за разные периоды времени. | 
| In this context "brand" may also be understood as the name of a well-known company, and the name of a popular good, and a well-known trademark. | При этом под «брэндом» они могут понимать и название хорошо известной фирмы, и название популярного товара, и общеизвестный товарный знак. | 
| The brand of our company is recognisable on domestic and foreign markets. | Сегодня также все действия фирмы направлены на удовлетворение ожиданий клиентов. Фирма всячески старается завоевать доверие клиентов. | 
| Each of the new junior suites offers Jensen Original zone System Mattresses, Philips flat screen TV with in-room entertainment, minibar, laptop safe, crisp linen, luxury guest amenities by Dutch luxury brand Rituals Hotel cosmetics and a rain shower. | Каждый люкс укомплектован кроватями со специальными матрасами типа Original zone System фирмы Jensen и накрахмаленным бельем, телевизорами Philips с плоскими экранами и возможностью выбора программы развлечений, мини-барами, сейфами для ноутбуков, роскошными косметическими средствами ведущей голландской фирмы, а также душами с сильным напором. | 
| Okay, this brand of heroin is known as sugar skull. | Хорошо, этот сорт героина известный как сахарный череп. | 
| Now, did he look for the most popular brand variety of spaghetti sauce? | Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? | 
| Now, did he look for the most popular brand variety of spaghetti sauce? No! | Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Нет! | 
| Cohibas, my favorite brand. | "Кахибос" - мой любимый сорт. | 
| No, I don't smoke that brand. | Нет, зтот сорт я не курю. | 
| I'd say my aspirational lifestyle brand just got a bit more aspirational. | Мой вдохновляющий стиль жизни стал ещё более вдохновляющим. | 
| Hard to believe, but the other team had a better brand. | Трудно поверить но у другой команды стиль был лучше, чем наш | 
| If you're going to rip off my look, at least respect the Kenzi brand. | Если уж украла мой внешний вид - соблюдай хотя бы стиль Кензи. | 
| She left the firm in 2010 to become CMO of Rearden Commerce, where she repositioned the company's solutions under the Deem brand. | Она покинула фирму в 2010, чтобы стать директором по маркетингу ReardenCommerce, где она изменила стиль компании на Deem brand. | 
| Stuff International has worked for Chinawhite and sister companies for several years, establishing strong brand expressions for various events. | Stuff International сотрудничает с компанией Chinawhite на протяжении многих лет, разрабатывая фирменный стиль для различных проводимых ею мероприятий. | 
| Atari will continue to use the "Kee Games" title as a brand name until 1978. | Atari использует «маркетинговую уловку» и приобретает Kee Games, а затем использует это название как бренд до 1978 года. | 
| According to the brand creator, the name 'au' is based on the Japanese verbs for 'meet' (会う) and 'unite' (合う) (both pronounced 'au'). | Согласно ZYXYZ, название бренда «au» основывается на сложении японских глаголов «удовлетворить» (会う) и «объединить» (合う) (произносится как au). | 
| ECOCEMENT is the brand that lends its name to the adhesive cements and mortars marketed by ECOPIEDRA. | ECOCEMENT марка, которая превратилась в название клей цемента и строительных растворов, которые реализует ECOPIEDRA. | 
| Since 1996, the official brand is Das Erste; the full name Erstes Deutsches Fernsehen (First German Television) is still used before every major news edition. | С 1996 года носит современное название (однако название «Erstes Deutsches Fernsehen» не перестаёт упоминаться перед информационными программами). | 
| On 14 September 2010 a Chinese company copyrighted the brand name Zegna DF Puma there, an alias that also helps itself to the name of fashion retailer Ermenegildo Zegna. | 14 сентября 2010 года китайская компания зарегистрировала там торговый знак Zegna DF Puma, искусственное название, в котором использовано также название модного дома Ermenegildo Zegna. | 
| Aristide's attacks led US conservatives to brand him as the next Fidel Castro. | Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро. | 
| Mason would've preferred to brand your face. | Мэйсон скорее бы предпочел заклеймить ваше лицо. | 
| We can't brand the cattle all by ourselves. | Нам одним весь скот не заклеймить. | 
| We must not in the future be forced to find a new word for globalization to brand it as we branded the imperial policies of the past. | В будущем нас не должны заставлять искать новый термин для глобализации, чтобы заклеймить его, как мы клеймили империалистическую политику прошлого. | 
| These self-styled fighters of terrorism have attempted to brand movements of liberation and the struggle for freedom and against occupation as terrorist. | Эти мнимые борцы против терроризма пытаются заклеймить освободительные движения и борьбу за свободу и против оккупации как терроризм. | 
| And of course, this new brand of education must be made available to all, regardless of gender, race, ethnicity, economic situation, or any other form of discrimination. | Причем этот новый вид образования конечно же должен быть доступным для всех независимо от пола, расы, этнической принадлежности и экономического положения и свободным от каких-либо иных форм дискриминации. | 
| If you're going to rip off my look, at least respect the Kenzi brand. | Если уж украла мой внешний вид - соблюдай хотя бы стиль Кензи. | 
| Designed to reinforce the corporate identity of the brand, the salesman can deliver a truly professional presentation of the customers options. | Внешний вид ящичных поддонов подчеркивает фирменный стиль производителя, благодаря чему агент по продажам может демонстрировать покупателю имеющиеся опции на высокопрофессиональном уровне. | 
| When Linux-users talk about the hardware on their system in the vicinity of people who believe Linux is some sort of virus or brand of coffee, the use of "slash dev slash foo" will return a strange look for sure. | Когда пользователи Linux разговаривают о начинке своих систем среди людей, полагающих, что Linux - это какой-то вид вируса или марка кофе, пользуясь оборотами вроде «слэш дев слэш что-нибудь» (/dev/foo), на них наверняка смотрят косо. | 
| Babushkina Krynka OJSC produces dairy drinks with fruit juice added under Life Energy brand. | Какой вид твердого сыра от "Бабушкиной крынки" вы предпочитаете? | 
| Yet even at the current meeting, one delegation had chosen to brand Eritrea and Ethiopia together. | Тем не менее даже на нынешнем заседании одна из делегаций стала клеймить Эритрею наряду с Эфиопией. | 
| In order to enforce the national missile defence system, the United States continues to brand the Democratic People's Republic of Korea a rogue State, citing the non-existent missile threat from us. | В целях создания национальной системы противоракетной обороны Соединенные Штаты продолжают клеймить Корейскую Народно - Демократическую Республику как государство-изгой, ссылаясь на несуществующую ракетную угрозу, исходящую от нашей страны. | 
| Why would somebody brand themselves? | Зачем кому-то себя клеймить? | 
| And then brand my steak - a lesser grade of course - with the Sacko. | А затем свои стейки, более низкого качества, конечно, клеймить Мудями. | 
| On authentic bags, they never split the brand logo over the seam, like here. | На оригинале никогда не разделяют марочный логотип на шве, как здесь. | 
| Under such circumstances, the projects that passed the selection of the WinTecExpo forum, acquire additional «brand capital» and their authors strengthen their professional reputation. | В этих условиях, прошедшие через отбор форума WinTecExpo, проекты приобретают дополнительный «марочный капитал», а их авторы - подтверждают свою профессиональную репутацию. | 
| Is that brand name liquor? | Там у вас марочный алкоголь? | 
| The importance and urgency of the attained results is hard to overestimate, because plant's management realizes the high level of market competition and future prospect of fierce struggle for high quality and brand assortment produced prior to winning new market segments. | Важность и актуальность полученных результатов сложно переоценить, так как на предприятии отдают себе отчет в том, что конкуренция на рынке сегодняшнем и будущем обусловлена жесткой борьбой за качество и марочный ассортимент, и только потом за завоевание новых его сегментов. | 
| Their role in brand development and management is illustrated by the importance of building an on-line brand, and the possibility of moving real world "bricks and mortar" brands on-line. | Их роль в разработке и управлении в том, что касается марочный изделий, можно проиллюстрировать на примере важности создания онлайновой торговой марки и возможности онлайнового представления реальных "материальных" марочных товаров. | 
| The Plymouth Original Strength brand of gin is 41.2% ABV. | Джин Plymouth Original Strength brand имеет объёмную долю спирта 41,2 % об. | 
| Our expertise in brand reputation and opinion mining enables our clients to learn more about consumer behavior towards a variety of brands, products and services. | Наша компетенция в области brand reputation и opinion mining позволяет нашим клиентам выявлять тенденций поведения потребителей по отношению к маркам, продуктам и услугам. | 
| Furthermore, ASRock Z68 Extreme7 Gen3, Fatal1ty Z68 Professional Gen3 and the mini PC series was awarded three 2011 Taiwan Brand Awards. | ASRock Z68 Extreme7 Gen3, Fatal1ty Z68 Professional Gen3 и серия HTPC были отмечены тремя наградами 2011 Taiwan Brand Awards. | 
| I have acquired my professional knowledge by studying in Milan at the prestigious Istituto Marangoni where I graduated in fashion design, and acquired the Master in Brand Management. | Свои профессиональные знания я приобрел, обучаясь в Милане, в престижном Istituto Marangoni, где я закончил обучение в области дизайна моды, а также получил степень магистра по Master in Brand Management или по Менеджменту бренда. | 
| The next match, which was billed as a "Battle for Brand Supremacy", was between SmackDown's Batista and Raw's Umaga. | Третьим поединком шоу стал матч «Битва за превосходство бренда» (англ. Battle for Brand Supremacy) между представителями SmackDown Батистой и Raw Умагой. | 
| Brand went on hunger strike for 17 days in protest at his detention. | В знак протеста против своего содержания под стражей Бранд объявил 17-дневную голодовку. | 
| Either you tell Admiral Brand what really took place, or I will. | Или Вы выступите и расскажете адмиралу Бранд, что в действительности имело место, или это сделаю я. | 
| Eichmann said he would discuss the proposal with Berlin, and that in the meantime Brand should decide what kinds of goods he was in a position to offer. | Эйхман заявил, что «обсудит это предложение с Берлином», а тем временем Бранд должен будет «решить, какие виды товаров он в состоянии предложить». | 
| In a later justification for outing, Brand stated: "When someone... would like to set in the most damaging way the intimate love contact of others... at that moment his own love life ceases to be a private matter." | В более позднем оправдании для совершённого аутинга Бранд заявлял: «Когда кто-то... желает представить в самом угрожающем виде интимные любовные контакты других людей... в этот момент его собственная любовная жизнь перестает быть частным делом». | 
| During World War I Brand and the GdE curtailed their activities for the duration; Brand served in the German army for two years and married a nurse, Elise Behrendt. | Во время Первой мировой войны Бранд и GdE приостановили деятельность; Адольф Бранд служил в немецкой армии в течение двух лет и женился на медсестре Элиз Берендт. |