| So when your kid goes to college, the boy that you sold... | Итак пока твой ребенок ходит в колледж, мальчик, которого ты продал... |
| I discovered that it belonged to the family of an engineer... with a small boy called Jesse, an only child. | Я разузнал, что он принадлежит семье инженера, в которой есть маленький мальчик по имени Джесси, единственный ребенок. |
| I'm having a baby, boy or girl... | У меня ребенок. мальчик или девочка... |
| And watching another kid pick on my boy, it... | И смотреть, как другой ребенок задевает моего мальчика - это... |
| Sixty-six were wounded in the blast, among them an 8-month-old baby and a 10-year-old boy. | В результате взрыва были ранены 66 человек, в том числе 8-месячный ребенок и 10-летний мальчик. |
| But he's just a boy. | Но он еще ребенок, он не ведал, что творил. |
| I mean, an older kid, a boy. | То есть, не маленький ребенок, мальчик. |
| Boys, the Kirkwood boy's on the 4th floor. | Парни... ребенок Кирквуда на четвертом этаже. |
| Growing up here as a... child, a boy... | Растёте здесь, как... ребенок, мальчик... |
| Every child, boy and girl, receives compulsory education between 6 and 16 years of age. | Каждый ребенок, девочка или мальчик, проходят обязательное обучение с 6 до 16 лет. |
| George writes only that he wishes our child would be a boy. | Джордж написал только то, что он хочет, чтобы наш ребенок был мальчиком. |
| Well, we postponed the honeymoon because we had a new baby, a boy. | Мы отложили свадебное путешествие, потому что у нас родился ребенок, мальчик. |
| Was it a boy or a girl? | Ребенок... Был мальчиком или девочкой? |
| I loved explaining to my friends that the dead boy I used to babysit is my dad's illegitimate love child. | С радостью объясняла друзьям, что тот мёртвый мальчик, с которым я сидела, - внебрачный ребенок моего отца. |
| Is it a boy or a girl, your baby? | Это мальчик или девочка, ваш ребенок? |
| And even if we did have another baby, it might not be a boy. | И даже если у нас будет еще один ребенок, то не факт, что это будет мальчик. |
| He and his boy lived there a good long time, then the kid took off. | Он и его сын жили там долгое время, по ребенок не сбежал. |
| Man or boy, he will hang just the same! | Ребенок или взрослый, в петле будет болтаться одинаково. |
| I've got to put my arm around the mother of the boy YOU shot. | Я должна идти под руку с матерью, сына которой убил мой ребенок. |
| Here someone is about to be born, a child, a beautiful child, a handsome boy or a little sister. | А тут человек рождается, прелестный ребенок, маленький мальчишка или девчонка. |
| But he's only a boy, that's fine! | Слишком опасно! Мама, ничего страшного, он же ребенок. |
| Look, you're still 'golden boy', I am still 'child of concern'. | Слушай, ты всё ещё "золотой мальчик", а я - "проблемный ребенок". |
| This boy once chased rne and I ran really hard - and climbed that fence, even though I was just a little kid. | Этот мальчик когда-то преследовали РНЕ, и я побежал действительно трудно - и поднялся, что забор, хотя я был просто маленький ребенок. |
| Accordingly, a girl could not be given a boy's name and vice versa, although such names could be used as middle names, providing that a child already had a surname. | Соответственно девочка не может быть названа мужским именем и наоборот, хотя такие имена могут использоваться в качестве второго имени при условии, что ребенок уже имеет фамилию. |
| He asked whether, in cases where the criminal intent of, say, a 13-year-old boy was proved or where a child aged between 14 and 21 was found guilty of a criminal act, special less rigorous juvenile legislation would apply. | Он спрашивает, будут ли в тех случаях, когда, например, доказано преступное намерение 13-летнего мальчика или ребенок в возрасте от 14 до 21 года признан виновным в совершении уголовного правонарушения, применяться специальные менее суровые правовые нормы, касающиеся несовершеннолетних лиц. |