This boy has done me no harm and I will not kill him for the crimes of his family. |
Этот ребенок не причинил мне никакого вреда и я не буду убивать его за преступления его семьи. |
The boy will return to his mother within the week. |
Ребенок возвращается к матери через неделю. |
You won't let him go on his own... he's just a boy. |
Вы не можете позволить ему пойти одному... он еще ребенок. |
No boy should be raised without his father. |
Ни один ребенок не должен расти без своего отца. |
She's behaving as if the boy's hers. |
Она ведет себя так, будто это ее ребенок. |
I may be jumping the gun, but first boy born on Galactica, |
Я, может быть, опережаю события, но первый ребенок, родившийся на "Галактике"... |
You are the handsomest. kindest most wonderful boy in the world! |
Ты самый красивый, добрый и прекрасный ребенок на земле. |
And yet it was always clear to me that he was a special boy. |
И все же я с самого начала знал, что он - необычный ребенок. |
Can't a boy have some privacy? |
Что уже ребенок не может иметь частную жизнь? |
and now that boy is real hungry. |
и теперь этот ребенок действительно голодный. |
Last night a 5-year-old boy was crushed because his father lied to him about coming to his birthday party. |
Вчера вечером 5-летний ребенок... был расстроен, что его отец обманул его и не пришел к нему на день рождения. |
Baby, did you see that boy's skills? |
Дорогая, ты видела, как ребенок быстро учится? |
You boy, don't speak here. |
Ты, ребенок, не говорить тут! |
Only a ten-year-old boy could be this annoying! |
Только десятилетний ребенок может быть таким доставучим! |
A boy who knows too much about me, about you, who's killed two innocent women. |
Ребенок, который знает слишком много обо мне, о вас, и который убил двух невинных женщин. |
Where would your wife and boy flee, if set upon? |
Где твоя жена и ребенок могут быть? |
The boy can do it, give it some time! |
Он же ребенок, дай ему время... |
don't be rough with him, he's only a boy! |
Не будьте с ним жестоки, он просто ребенок! |
The Government of Nicaragua recognizes that its most valuable resource for development is its people: every girl, boy, man and woman, young or old. |
Правительство Никарагуа признает, что его самый ценный ресурс развития - это народ: каждый ребенок, мужчина и женщина, независимо от возраста. |
Yes. I meant it made me feel like a boy. |
я хотел сказать, € чувствовал себ€ как ребенок. |
Should I be happy that the boy will be around all day long? |
Тому, что ребенок будет сидеть у нас над душой целый день? |
Believing this son was the fruit of his wife's affair, he decided that the boy had to die. |
Он, по-видимому, считал, что ребенок не от него и принял решение, что ребенок должен умереть. |
"And we'll be gone soon enough to the south of France so our precious boy can be raised on sunshine." |
"Скоро мы уедем в южную Францию чтобы наш ребенок мог расти под теплым солнцем". |
Her fifth child, a 5-month-old boy, and the driver were also killed. |
Ее пятый ребенок, 5-месячный мальчик, и водитель также были убиты. |
Tom and Mary hope that their next child will be a boy. |
Том и Мэри надеются, что их следующий ребенок будет мальчиком. |