Английский - русский
Перевод слова Bound
Вариант перевода Связали

Примеры в контексте "Bound - Связали"

Примеры: Bound - Связали
A young Senegalese, Ismaila N., was accosted early in the morning by a group of five skinheads; after hitting him on the head, they bound his hands and feet with wire and left him on a patch of waste ground. Молодой сенегалец Исмаила Н. рано утром подвергся нападению группы из пяти "бритоголовых", которые, нанеся ему удары по голове, связали ему ноги и руки проволокой и бросили на пустыре.
The man's wrists were bound first. Сначала они связали ему руки.
Have you bound your circle? Вы связали свой Круг?
The children have bound their circle. Дети связали свой Круг.
You bound your circle, Cassie. Вы связали Круг, Кэсси.
Seems like you bound me. Похоже, вы связали меня.
You've already bound your circle. Вы уже связали Круг.
'They have bound you fast.' Они связали вас быстро.'
Why are you bound? Ну почему они вас связали?
They bound my hands and feet. Связали по рукам и ногам.
During the last 50 years over 10,000 Baymak residents bound their destinies with that of the enterprise. За минувшие полвека более десяти тысяч баймакцев связали свою судьбу с судьбой предприятия.
Commander Daniels, bound and gagged. Его связали, кляп во рту, оглушили ударом по голове.
At the Witch's Castle, they took a sobbing Sharer inside and bound her arms and legs with rope. В «Ведьмином замке» девочки втолкнули Шанду внутрь и связали ей руки и ноги верёвкой.
His hands were then bound and his feet were fastened to a horse. Руки связали за спиной, а ноги подвязали под брюхом коня.
His hand and feet were bound with the same cloth and an attempt had been made to sink the body by weighting it with a piece of railway line. Такой же тканью ему связали руки и ноги, а тело попытались утопить, привязав в качестве груза кусок рельса.
Taking them to a deserted spot, the police bound them hand and foot, covered their faces with cloths and doused their faces with water from a hose. Полицейские отвезли их в безлюдное место, связали по рукам и ногам, набросили на голову одежду и поливали из шланга водой, направляя струю прямо в лицо.
During his detention, he began to fast and beat his body against the iron bars. He was therefore handcuffed and bound with a rope and placed in solitary confinement. Во время содержания под стражей он перестал принимать пищу и бился телом о железные прутья решетки, вследствие чего его заковали в наручники, связали и поместили в камеру одиночного заключения.
They then surrounded them and bound their hands and blindfolded them before boarding them onto the Kuwaiti boats in which they took them to the Kuwaiti coast guard station at Salimiyah. После захвата иракских лодок, рыбакам связали руки и завязали глаза, а затем их пересадили в кувейтские шлюпки и доставили на кувейтский пост береговой охраны в Салимийе.
She states that she was subjected to ill-treatment by the security officers, who hurled insults at her, bound her hands, blindfolded her, shaved her head and proceeded to drag her barefoot down the stairs. По ее словам, сотрудники правоохранительных органов обращались с ней жестоко, оскорбляли ее, связали ей руки, завязали глаза и обрезали волосы бритвой, а затем босую протащили вниз по лестнице.
The hearing comes just three months since Grant and Ursula Hapstall, owners of billion- dollar-valued Hapstall pharmaceuticals, were bound, gagged, and shot to death inside their main line mansion. Слушание пройдет спустя три месяца после того, как Гранта и Урсулу Хэпстол, владельцев многомиллиардной компании "Хэпстол Фармасьютиклз" связали и застрелили в их пригородном особняке.
Isildur, son of Elendil and one of the Elendili obtained perilously a seedling from Nimloth the Fair and thus bound the fate of the Tree to the fate of the Heirs of Elendil. Исилдур, сын Элендила, и один из элендилей с риском для жизни добыли пророщенный плод Нимлота и таким образом связали судьбу Дерева с судьбой наследников Элендила.
"Then they bound me hand and foot, standing me up by the step of the ship's mast and then lashing me to the mast itself." Они связали меня по рукам и ногам затем привязали меня к стоящей позади мачте корабля
The above-mentioned limitations apply to non-EC citizens. The specific commitments on this mode of supply demonstrate that few countries have bound their existing immigration laws and regulations; there is therefore some margin for improving the concessions without actually modifying the relevant legislation. Анализ конкретных обязательств, касающихся этого способа поставки услуг, свидетельствует о том, что лишь немногие страны связали свои действующие иммиграционные законы и правила; следовательно, имеются определенные возможности для улучшения условий уступок без внесения изменений в соответствующее законодательство.
People, ghosts, demons, they all started coming after us once we were bound. Люди, призраки, демоны - все они начали гоняться за нами, когда мы связали Круг.
Bound hand and foot, he was guarded by one unarmed man. Они связали ему руки и ноги, и его охранял один невооруженный человек.