| But she has little justification for being born a woman. | но мало чем сможет оправдать своё появление на свет в качестве женщины. |
| Yet, at the end of last year, an independent broadcasting station in Georgia reported that a child had been born with congenital AIDS. | Однако в конце прошлого года одна из независимых вещательных компаний Грузии сообщила о появлении на свет ребенка с врожденным заболеванием СПИДом. |
| In Lebanon, it had launched an appeal to provide vital supplies for 7,000 displaced children, including 700 babies born during the conflict. | В Ливане Орден обратился с призывом обеспечить предметами первой необходимости 7 тысяч перемещенных внутри страны детей, в том числе 700 младенцев, появившихся на свет во время конфликта. |
| But can show little justification for having been born into this world as a Woman. | но мало чем сможет оправдать своё появление на свет в качестве женщины. |
| You know, my vision is that my daughter, and any other African child being born today, can be whoever they want to be here, without having to leave. | Я хочу, чтобы моя дочь или любой другой африканскиы ребёнок, который появляется на свет сегодня, мог бы быть тем, кем он захочет здесь, не уезжая. |
| Would that I had not been born | Ты лучше не являлась бы на свет, |
| As the representative of a Government born of a democratic change of power seven months ago, I know what I am talking about. | Как представитель правительства, которое появилось на свет в результате демократического перехода власти семь месяцев назад, я знаю, о чем говорю. |
| If you kill Clay, I swear, I will hunt you down and make you wish you were never born. | Если ты убил Клея, я обещаю, я тебя из под земли достану и заставлю пожалеть о том, что родился на свет. |
| I'm going to close the spirit portals, lock Vaatu in for another 10,000 years, and make Unalaq wish he'd never been born! | Я собираюсь закрыть порталы духов, запереть Ваату на следующие 10,000 лет, и заставить Уналака пожалеть, что он вообще появился на свет! |
| But only thanks to the purest of good fortunes that they don't actually happen to have been born yet. | Но произошло это исключительно благодаря тому, что они еще не появились на этот свет! |
| I should never have been born. | Я не должен был рождаться на белый свет. |
| Baby girl born 20th of December, 23:14. | Девочка появилась на свет 20 декабря в 23:14. |
| Hardly worth going to the trouble of being born. | Она даже не стоит того, чтобы появляться на свет вообще. |
| And you want the child born? | И вы хотите, чтобы ребенок появился на свет? |
| You should never have been born. | Ты не должен был появится на свет. |
| I think we're all born with an inherent wholeness. | Думаю, мы все рождаемся на свет уже цельными натурами. |
| By tomorrow morning, you'll wish you hadn't been born. | К завтрашнему утру, вы пожалеете что родились на свет. |
| She's going to wish she was never born. | Она пожалеет, что родилась на свет. |
| After nine months their son is born. | Девять месяцев спустя на свет появляется их ребенок. |
| Despite being born on the northern frontier of Mexico, his family had deep roots in the state of Durango. | Хотя он появился на свет на северной границе Мексики, его семья имела глубокие корни в штате Дуранго. |
| So it is deemed better to kill a potentially dangerous baby before it is born. | Поэтому считается, что лучше всего убить потенциально опасного ребенка еще до того, как он родится на свет. |
| Webster had been born as Kate Lawler in Killanne in County Wexford in about 1849. | Вебстер, урождённая Кейт Лолер, появилась на свет в Килланне, графство Уэксфорд, примерно в 1849 году. |
| It would've been better if I was never born. | Было бы намного лучше, если бы я не появилась на свет. |
| Let us see this child who has been born unto us. | Позвольте нам увидеть ребёнка, который родился на этот свет. |
| As you come into this world, something else is also born. | Когда вы появляетесь на свет, с вами рождается и нечто другое. |