| She had previously worked on Boris Johnson's mayoral campaign. | Ранее участвовала в предвыборной кампании мэра Лондона Бориса Джонсона. |
| Lev Zbarsky the first son of the second marriage of Boris Ilyich Zbarsky with Evgenia Perelman. | Лев Збарский - первый сын от второго брака Бориса Ильича Збарского с Евгенией Борисовной Перельман. |
| The artistic challenges in GITIS, VGIK and the theatrical institute in the name of Boris Shukin were all successfully overcome. | Творческие испытания ГИТИСа, ВГИКа и Театрального института им. Бориса Щукина были успешно пройдены. |
| That makes Boris tough and unpredictable. | Это делает Бориса жестким и непредсказуемым противником. |
| According to Boris Plotnikov the frost and the virginal snow were mandatory conditions which Vasil Bykov put forth. | По словам Бориса Плотникова, мороз и снежная целина был обязательными условиями, которые выдвинул Василь Быков. |
| There was a theater where "Boris Godunov" and contemporary revolutionary plays were staged. | Был театр, где ставили «Бориса Годунова» и современные революционные пьесы. |
| For 11 years she served as the chief assistant to Boris Goldovsky. | В течение 11 лет она была главной помощницей Бориса Голдовского. |
| In 854 the Moravian Prince Rastislav persuaded Boris I to help him against East Francia. | В 854 году князь Великой Моравии Ростислав убедил Бориса помочь ему против Восточно-Франкского королевства. |
| After 15 years as a journalist Leon with buddies visits the Soviet Union to make a report and accidentally finds Boris. | Через 15 лет ставший журналистом Леон с приятелями приезжает в СССР, чтобы сделать репортаж и между делом найти Бориса. |
| They locked Boris in the car. | А Бориса они заперли в машине. |
| In 2011 aired the television series Zhukov, in which Prokhor Chaliapin played the role of the famous opera singer Boris Shtokolov. | В 2011 году на экраны вышел телевизионный сериал «Жуков», в котором Прохор Шаляпин сыграл роль оперного певца Бориса Штоколова. |
| She graduated from the Boris Shchukin Theatre Institute (2001, the rate of A. Schirvindt). | Окончила Театральный институт имени Бориса Щукина (2001, курс А. А. Ширвиндта). |
| According to Boris Nemtsov's report, Putin. | Также в докладе Бориса Немцова «Путин. |
| Crimean landscapes always excited Boris' creative imagination. | Крымские пейзажи всегда волновали творческое воображение Бориса. |
| Boris Ivanovich was known for his blog and op-ed pieces exposing Putin's corruption. | Бориса Ивановича знали как автора блога и статей, разоблачающих коррупцию правительства. |
| Which reminds me of Boris Kerner's work on empirical spatiotemporal features of traffic congestion. | Что напоминает мне работу Бориса Кернера об эмпирических пространственно-временных особенностях заторов на дорогах. |
| If it wasn't Boris but some dishrag instead, the girls might have managed it. | Будь на месте Бориса какой-то слюнтяй, всё у девчонок могло бы получиться. |
| In 1941 Boris was in trouble and I was really needed the Chalk. | В 41-ом у Бориса были проблемы, мне очень нужен был мел. |
| Danny "I've had more bloody backhanders than Boris Becker"... | Дэнни "У меня было больше касаний рукой, чем у Бориса Бейкера"... |
| I'm very happy for Boris, Anna Mikhailovna. | Я очень счастлива за Бориса, Анна Михайловна. |
| Without Boris, the prosecution's evidence is mostly circumstantial. | Без Бориса улики стороны обвинения по большей части косвенные. |
| I know you had Boris killed. | Я знаю, ты убил Бориса. |
| I welcome the presence in this Chamber of Mr. Boris Tadic, President of Serbia, and thank him for his statement. | Я приветствую присутствующего в этом зале президента Сербии г-на Бориса Тадича и благодарю его за сделанное им заявление. |
| Nana Effah-Apenteng: First, my delegation welcomes the participation of President Boris Tadic of Serbia in the Council's deliberations. | Нана Эффа-Апентенг: Прежде всего моя делегация с удовлетворением отмечает участие президента Бориса Тадича в работе Совета. |
| We would also like to warmly welcome the participation of the President of Serbia, Mr. Boris Tadic. | Еще нам хотелось бы тепло поприветствовать принимающего в нашем заседании участие президента Сербии г-на Бориса Тадича. |