Английский - русский
Перевод слова Bomb
Вариант перевода Взрыв

Примеры в контексте "Bomb - Взрыв"

Примеры: Bomb - Взрыв
He proposed dropping an atomic bomb on captured Japanese ships and suggested, "The resulting explosion should prove to us just how effective the atomic bomb is when used against the giant naval ships." Он предложил сбросить атомную бомбу на захваченные японские корабли и предположил: «Получившийся взрыв должен показать нам насколько эффективна атомная бомба против гигантских военных кораблей».
Better yet, a pinch is a bomb without the bomb. Это как взрыв бомбы, но без взрыва и без бомбы.
The explosion was from a car bomb on the street below, about 800 pounds' worth of dynamite. Взрыв был из машины с улицы, около восьмисот фунтов динамита.
According to experts, this bomb was capable of exploding. По оценкам специалистов это был мощный взрыв.
On 22 July 2011 at 15:25:22 (CEST) a bomb detonated in Regjeringskvartalet, central Oslo. 22 июля 2011 года в 15:25:22 (по местному времени) в Правительственном квартале Осло прогремел взрыв.
You know that cafe bomb in Rome last year? Вы помните взрыв в Римском кафе в прошлом году?
It's built to withstand a bomb, but not you. Сталь военная, она выдержит взрыв, но не ты.
When they exploded their nuclear bomb in 1974, we told them not to push South Asia into a nuclear arms race. Когда она в 1974 году произвела ядерный взрыв, мы заявили им, что они не должны толкать Южную Азию к гонке ядерного оружия.
You succeed, I'm $11 million richer, and you stop a bomb from killing thousands of people. У вас получится, я на 11 миллионов богаче, и вы остановите взрыв, который убьет тысячи людей.
In 2008, there was a bomb at a US Air Force base in Munich which killed 20 servicemen. В 2008 был взрыв на базе ВВС США в Мюнхене. Погибло 20 служающих.
Later the "Army of the Republic of Kosovo" had accepted responsibility for the bomb attack. Ранее неизвестная группировка Армия Республики Косово взяла на себя ответственность за взрыв бомбы.
It lit up like a bomb, this car, you know. Это было похоже на взрыв бомбы.
I feel like I'm sitting on an atomic bomb, waiting for it to go off. Я будто сижу на атомной бомбе и жду, когда грянет взрыв.
And I know that watching that atomic bomb going off had a very, very big impact on my late father. И я знаю, что это событие, взрыв атомной бомбы, очень сильно повлияло на моего покойного отца.
I was making a bomb to strike a blow for civil rights and make an anti-war statement in one gesture. Я делал бомбу, чтобы устроить взрыв в защиту гражданских прав и сделать однозначное антивоенное заявление.
We should prevent the nuclear bomb from exploding! Мы должны предотвратить взрыв атомной бомбы!
Do whatever it takes to stop Riffaut setting off the bomb Сделайте всё возможное, чтобы предотвратить взрыв бомбы Риффо.
Its bomb was called a "peaceful nuclear explosion", and its medium-range missile a "technology demonstrator". Взрыв ее бомбы был назван "ядерным взрывом в мирных целях", а ее ракета средней дальности - "демонстрацией уровня технологии".
Because he put the bomb in the toilet, the blast is pretty well contained, or at least it should have been. Он подложил бомбу в туалет, и взрыв должен был быть небольшим.
Any contact with dangerous duds such as mortar shells or cluster bomb bomblets immediately provoke an explosion, kill persons standing nearby and complicate munitions clearance efforts. Всякий контакт с опасными несработавшими боеприпасами, такими как минометные мины или суббоеприпасы кассетных бомб, сразу же вызывает взрыв, причиняет гибель находящихся поблизости людей и осложняет усилия по разминированию боеприпасов.
The thousands of violent deaths have inured most Westerners to what is going on: a bomb blast that kills 25 hardly seems newsworthy anymore. Тысячи жестоких смертей приручили большинство западных жителей к тому, что происходит: взрыв бомбы, в результате которого погибают 25 человек, кажется едва ли заслуживает освещения в печати.
Regrettably, we witnessed even worse crimes in August, including a bomb attack in the village of Cernica on 31 August that killed Milomir Stakic and wounded four other civilians. К сожалению, в августе мы стали свидетелями еще худших преступлений, включая взрыв бомбы в деревне Цернице 31 августа, в результате которого был убит Миломир Стакич и ранены четыре других гражданских лица.
At about 1.35 a.m., less than a minute after one guard had returned to the bomb shelter, there was a huge explosion. Около 1 ч. 35 м., менее чем через минуту после возвращения одного из охранников в бомбоубежище, произошел мощный взрыв.
You know that bomb that went off yesterday. А слышали про взрыв бомбы вчера?
9 April 2009: A bomb attack in Jayapura killed five and severely injured several others. 9 апреля 2009 года: В Джаяпуре прогремел взрыв, погибло 5 человек, есть тяжелораненые.