Примеры в контексте "Boat - Яхта"

Примеры: Boat - Яхта
Now, first of all, there is the family boat, a 43-foot Tartan sloop. И прежде всего, наша семейная яхта. Шлюп-тартана в сорок три фута длиной.
The boat set sail from Coral Gables, Fla. from the private dock of another Foundation member whose business partner is the group's treasurer. Яхта вышла в море из Корал-Гейблс, штат Флорида, от частной пристани, принадлежащей еще одному члену Фонда, деловым партнером которого является казначей этой организации.
Do you remember the number of the slip that the boat was docked on? Ты помнишь номер причала, у которого швартовалась яхта?
No, but whether I win it or not, it will not be because I didn't have a great boat. Нёт, выиграю я или нёт, то нё потому, что у мёня отличная яхта.
Harper takes him to the cleaners... and then Harper moves into a boat in the marina. А тот подал иск в суд, выиграл, и теперь у него в заливе стоит новенькая яхта.
This official had held the same position in Puerto Rico at the time when a commando group organized directly by the paramilitary wing of the Cuban American National Foundation was arrested after being captured by the coastguard off that island and their boat and weapons seized. Они были перехвачены береговой охраной в непосредственной близости от этого острова, где они были арестованы, и у них были конфискованы яхта и оружие.
And yet, you've got the expensive clothes and the nice bright white teeth, expensive boat, super-expensive house. И все же, у вас дорогая одежда, великолепная белоснежная улыбка, дорогая яхта и крайне дорогой дом.
Boat's called stardust. Яхта называется "Звездная Пыль".
I always thought it would be... on a boat sailing to Paris or something, not him waving a ring around, going, "Let's do it! Let's do it!" Я всегда думала, что это будет... яхта, плывушая в Париж, как-то так, а не размахивание кольцом с криками: Давай поженимся!
Boat's still here. Яхта всё ещё здесь.
You find a boat, yacht, jet skis, commerzial ship... simple and quick. Находка твое Шлюпка, яхта, лыжа двигателя, Berufsschiff,... просто и голодайте.
I want to have this boat, We can go where we want. Мне нужна эта яхта! Расплатимся частями.
You will keep your portion of the practice, and Christina will retain ownership of your boat, the fuggeta-boat-it. У тебя останется доля в клинике, а Кристина будет владеть яхтой. уплывет от тебя яхта.
Maybe when-when we hand the money back... we can describe where the boat is, then Jesús will-will cut us some slack on account of not really being boat people. Может быть, когда, когда мы вернём деньги... объясним, где яхта, и Хесус сделает нам поблажку, в силу того, что мы не очень то похожи на команду яхты.
Boat fans can find here a very wide and diversified range of new and used motorboats, sailing boats, small boats, inflatable boats, jet-skis and boat trailers. Настоящие любители яхт и катеров смогут найти на нашем портале большой выбор как новых, так и б/у моторных и парусных лодок, малых катеров, надувных лодок, водных мотоциклов и лодочных трейлеров. Моторно-парусное судно, ялик или яхта?
Isn't this BemeIman's old boat? Развё это нё яхта Бёмёльмана?