| Why would you have to lose weight to blow me? Doug? | Вот зачем тебе худеть, чтобы просто мне отсосать? |
| YOU'RE THE GUY THAT WAS SUPPOSED TO BLOW ME. | Парень, который должен был отсосать у меня. |
| And the fantasy, specifically, this story... is a story about a commands his daughter to give him a blow job. | А конкретнее фантазирует... об этой истории, в которой отец... приказывает своей дочери отсосать ему. |
| Um... so anyway, we were driving, and he was upset, and so I decided to give him a little goodbye blow job. | Ну мы ехали, он был так подавлен, поэтому я решила отсосать ему на прощание. |
| Do you know how many blow jobs I had to give to get where I am now? | Знаешь ли ты, сколько раз мне пришлось отсосать, чтобы добиться всего этого? |
| That you're gonna have to blow him. | Что ты должна ему отсосать. |
| I was ready to blow you. | Я готов отсосать тебе. |
| Can I blow you? | Можно у тебя отсосать? |
| I'll blow you for $10. | Могу отсосать за 10 баксов. |
| "The Hispanic coke dealer is about to give another kind of blow job when he finally gets the bullet he deserves." | "Испанский наркодилер собирается отсосать, когда наконец-то получает заслуженную пулю". |
| After my divorce, I scraped by with babysitting gigs and odd jobs - mostly the jobs we call "blow." | После развода я занималась тем, что сидела с детишками да перебивалась случайной работенкой... типа отсосать. |
| I LET HIM BLOW ME. | Я дал ему у меня отсосать. |
| Like it's a dude I'm trying to make blow me right now. [audience laughing] | Будто это мужик, которого я хочу заставить отсосать мне. |
| Can you prove that you didn't offer to save my job... if I let you blow me? | Ты сможешь доказать, что не уволил бы меня, если бы я дал тебе отсосать? |
| I'D ASK YOU TO GIVE ME A GREAT BIG BLOW JOB BUT WE HAVE GUESTS, SO, A KISS'LL HAVE TO DO. | Я бы попросил и как следует мне отсосать, но у нас гости, так что сойдёт и поцелуй. |
| You want to give me a blow job or what? | Тебе отсосать или ещё что? |