| Do you know Blood Storm? | Знаешь что такое Кровавый Шторм? | 
| Blood trail stops at the door. | Кровавый след останавливается у двери. | 
| Blood pact with the vampires? | Кровавый пакт с вампирами? | 
| But there's a blood swipe on this door, which means - | Но на двери кровавый след, что значит - | 
| And... I think it's a female... pregnant... because it's dragging its feet... and leaving a trail of blood. | И это была самка, беременная, потому что когда она ползла, то оставляла за собой кровавый след. | 
| What is a Blood Eagle? | Что такое кровавый орёл? | 
| Or the Blood King cast some heavy duty protection spells over his lair. | Или Кровавый король наколдовал тут каких-то защитных заклинаний. | 
| The soldiers are driven off by Union Jack II (James Falsworth's son, Brian) and Spitfire, although Blood is accidentally revived. | Солдаты прогнаны Юнионом Джеком (личность, принятая сыном Джона Фолсворта, Брайаном) и Спитфайром, хотя Кровавый случайно возрожден. | 
| He's later revealed to be part of a group trying to reveal that the Captain America leading the Ape-vengers is Baron Blood in disguise. | Позже он обнаружил, что был частью группы, пытаясь раскрыть, что Капитан Америка, возглавляющая обезьян-вейнеров, - это скрытый Кровавый Барон. | 
| In the summer of 1980, Cornell spent nine weeks filming in the Greek Isles for her appearance in the mythological horror film Blood Tide, which was not released until 1982. | Летом 1980 года Корнелл провела девять недель на греческих островах, снимаясь в мифологическом фильме ужасов «Кровавый прилив (англ.)русск.», который вышел лишь в 1982 году which was not released until 1982... | 
| And I remember that you saw Blood Diamond and it really upset you, so instead I got you a ruby. | Помню, ты разрыдалсь после фильма "Кровавый алмаз", поэтому я купил тебе кольцо с рубином. | 
| Renfield, Blood Baron, could you guys actually flip the couch around, please, so it's pointed towards the screen? | Рэнфилд, Кровавый Барон, разверните диван, пожалуйста, чтобы оказаться лицом к экрану. |