Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровавый

Примеры в контексте "Blood - Кровавый"

Примеры: Blood - Кровавый
You know, your blood pact with your wife. Кровавый пакт с твоей женой?
We found a trail of blood. Мы обнаружили кровавый след.
The blood trace was a dead end. Кровавый след завёл в тупик.
I followed the blood trail out this way. Кровавый след ведет сюда.
Trying to replicate the blood trail? Пытаешься воспроизвести кровавый след?
There's a blood trail upstairs. Наверх ведет кровавый след.
I have coughed blood again. У меня опять был кровавый кашель.
Okay, listen rock 'n' roll is a blood sport. Ладно, слушай Рок-н-ролл - кровавый спорт.
And a print in the vic's blood that puts Reyes at the scene. И кровавый отпечаток, который доказывает, что Антонио был там.
So a few years later, and it's now 1997, and I'm in Angola undercover investigating blood diamonds. Несколько лет спустя, в 1997 году, я тайно расследовала дело о «кровавых» алмазах в Анголе. Скорее всего, вы видели голливудский фильм «Кровавый алмаз», с Леонардо ДиКаприо в главной роли.
They found a blood trail leading from the building to a drainage tunnel, which led to a wash. Они нашли кровавый след, идущий из здания к дренажному тоннелю, в котором след теряется.
I don't know if our marriage will... It's raining blood! я не знаю, если наш брак... саммер:[вздыхает] пошёл кровавый дождь!
Goose pulling (also called gander pulling, goose riding, pulling the goose or goose neck tearing) was a blood sport practiced in parts of the Netherlands, Belgium, England, and North America from the 17th to the 19th centuries. Растягивание гуся (нидерл. Ganstrekken, англ. Pulling the Goose) - кровавый спорт, имевший распространение в Нидерландах, Бельгии, некоторых областях Германии, Великобритании и Северной Америке в период с XVII до начала XX века.
You must protect Blood Isle. Вы должны любой ценой защитить Кровавый остров.
'I am in blood stepped in so far that, should I wade no more, 'returning were as tedious as go o'er. В кровавый я вступил поток где нет ни брода не моста и топь куда не двинься
Blood King, bested by a car trunk? Кровавый Король в багажнике.
A Blood King can't have a little fun? Кровавый Король не может повеселиться?
Erich the Blood Ax has seen her. Эрик Кровавый Топор видел её.
He's The Blood Butcher. Потому что он - Кровавый Мясник.
Whatever the Blood King says. Чтобы ни говорил Кровавый Король.
Blood trail leads out. Кровавый след ведет наружу.
Your beloved Blood King... Ваш драгоценный Кровавый Король...
Blood sport, they called it. Кровавый спорт, как говорили.
Blood trail ends in the garage. Кровавый след заканчивается в гараже.
Blood King is no match for Garuda. Кровавый Король не сравнится с Гарудой