I can't watch a blood sport without some chow. |
Я не могу смотреть на кровавый спорт без какой-нибудь еды. |
Well, blood trail leads through the kitchen. |
Так, кровавый след идёт через кухню. |
So the blood trail heads in that direction... |
Кровавый след ведёт в том направление... |
A gallows knot is also a kind of a blood knot with many turns. |
Петля на виселице, тоже своего рода кровавый узел со множеством оборотов. |
The blood trail led right to your hotel. |
Кровавый след привёл прямо к твоему отелю. |
Ergo, we have a literal blood trail to follow. |
Итак, у нас есть буквальный кровавый след. |
Between you and me, it's a bit of a blood match. |
Между нами, нас ожидает немного кровавый матч. |
They also found a blood trail outside. |
Они так же нашли кровавый след снаружи. |
More like straight out vampirism or someone with a blood fetish. |
Скорее, откровенный вампиризм или кровавый фетишизм. |
He and I shall write the ending in blood. |
Он и я положим кровавый конец этой истории. |
She's not up here, there'd be a blood trail. |
Наверху ее нет, иначе тянулся бы кровавый след. |
Meanwhile, there is a blood sin on our hands. |
А между тем, на наших руках кровавый грех. |
But it kind of looks like a face stamped in blood. |
Но похоже на кровавый отпечаток лица. |
See, I can't seem to replicate the blood pattern, no matter how many attempts I make. |
Видишь, я не могу воспроизвести кровавый след, независимо от количества моих попыток. |
I've been trying to replicate this blood pattern. |
Я пыталась воспроизвести этот кровавый след. |
The blood trail was not made by a billiard ball. |
Кровавый след оставил не бильярдный шар. |
You left a trail of blood in the driveway. |
Ты оставила кровавый след на дороге. |
They trek across this land and leave a path full of blood everywhere. |
Они бесчинствуют в этих краях, повсюду оставляя кровавый след. |
There was a blood trail leading to the closet. |
Кровавый след на полу вёл к гардеробу. |
Remove him from the world, and the scales of blood will be balanced. |
Сотри его с лица земли, и кровавый баланс будет восстановлен. |
Then the blood rain, fog, monkeys. |
Потом кровавый дождь, туман, обезьяны. |
Human remote, find blood sport on TV. |
Отдаленный человек, найди кровавый спорт по телевидению. |
Neighbor saw the blood trail on the driveway, called the police, mentioned that the house belongs to a Marine. |
Сосед увидел кровавый след на дороге, позвонил в полицию, упомянул, что дом принадлежит морпеху. |
I'm told you enjoy blood sports. |
Мне сказали, вам нравится кровавый спорт. |
We got a blood trail leading out the back. |
Мы нашли кровавый след, ведущий за дом. |