There's something blocking the data packets. |
Что-то блокирует пакеты данных. |
He's the only thing blocking Omar. |
Он единственный кто блокирует Омара. |
She's blocking out a difficult time. |
Она блокирует это сложное время |
Because that poison works by blocking synapses. |
Так этот яд блокирует синапсы. |
The dampening field is blocking our Com signal. |
Поле блокирует наш сигнал. |
He does the blocking. |
Он сам всех блокирует. |
It's blocking the whole tunnel. |
Она блокирует весь тоннель. |
There's a wall blocking our access. |
Стена блокирует нам доступ. |
It's blocking the way. |
Он блокирует нам путь. |
Still blocking us, sir. |
Все еще блокирует нас, сэр. |
It's blocking the only exit. |
Он блокирует единственный выход. |
Your turrets are blocking my reception. |
Ваша башня блокирует мой сигнал. |
The clamp was blocking a clot that must have been forming in her vein. |
Зажим блокирует тромб, формирующийся в вене. |
If the crowds are blocking traffic, have Patrol break them up in an orderly fashion. |
Если толпа блокирует движение, то пусть патрульные аккуратно её рассредоточат. |
Whoever Shioma has inside HPD is blocking communication, so we can't call for backup because we don't know who we can trust. |
Человек Шиомы в полиции блокирует сообщение, мы не можем вызвать подкрепление, потому что не знаем, кому можно доверять. |
The idea behind ray casting is to shoot rays from the eye, one per pixel, and find the closest object blocking the path of that ray. |
В основе рейкастинга стои́т идея испускать лучи из «глаз» наблюдателя, один луч на пиксель, и находить самый близкий объект, который блокирует путь распространения этого луча. |
However, Georgia is blocking attempts at registration and verification on its territory. |
Абхазская сторона придерживается плана УВКБ по профилированию беженцев и вынужденных переселенцев, однако, Грузия блокирует возможность проведения регистрации и верификации на своей территории. |
It's blocking my entire diner. |
Оно блокирует вход в кафе. |
She says Lilly's blocking it all out because it's too much for her to bear. |
Лили блокирует воспоминания, поскольку они очень травматичны. |
Here, the half-mile of rock above their heads is blocking out the cosmic radiation. |
Здесь, полумильный слой скальных пород над головой блокирует космческое излучение. |
It is in effect blocking the reform that we have all agreed is needed to enable the Security Council better to reflect changing times and challenges. |
Это фактически блокирует реформы, которые, как мы все согласились, необходимы для того, чтобы Совет Безопасности мог более оперативно реагировать на меняющуюся обстановку и более эффективно решать встающие перед ним задачи. |
Yes, and it's blocking the patio, and it's just throwing off the whole flow of the room. |
Да, оно блокирует пространство, и перебивает общий настрой комнаты. |
And what we're looking for is the tiny dimming of light that is caused by a planet passing in front of one of these stars and blocking some of that starlight from getting to us. |
И то, что мы ищем, - это небольшое затемнение, возникающее, когда планета проходит перед этими звездами и блокирует часть звездного света, видимого нам. |
By undermining the efficient allocation of capital and fostering mal-investment, CPI-focused monetary policy is distorting economic structures, blocking growth-enhancing creative destruction, creating moral hazard, and sowing the seeds for future instability in the value of money. |
Препятствуя эффективному размещению капитала и способствуя неправильным инвестициям, денежно-кредитная политика, зацикленная на индексе потребительских цен, искажает экономические структуры, блокирует созидательное разрушение, необходимое для роста, создает моральную угрозу и сеет семена будущей нестабильности в отношении ценности денег. |
This concerns the blocking for over a year by the United States representative on the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) of approval of a contract for the spare parts and equipment required in order to repair the Kirkuk-Yumurtalik oil pipeline. |
В нем говорится о том, что уже более года представитель Соединенных Штатов в Комитете Совета Безопасности, учрежденном резолюцией 661 (1990), блокирует выдачу разрешения в отношении контракта на поставку запасных частей и оборудования, необходимых для ремонта нефтепровода Киркук-Юмурталык. |