Conversely, changing or blocking natural waterways and floodplains increase disaster risk by impeding the natural flow of water during a flood. | И наоборот, изменение или блокирование естественных водных путей и пойм повышает опасность бедствий, препятствуя естественному стоку воды во время наводнения. |
(a) A political regime aimed at blocking opposition; | а) наличие политического режима, нацеленного на блокирование оппозиции; |
It is exactly that impunity and the blocking of any political decision by the United Nations system that weakens our Organization's very credibility. | Именно эта безнаказанность и блокирование любого политического решения системы Организации Объединенных Наций ослабляют авторитет нашей Организации. |
In this particular situation the blocking of traffic through the border crossing point at Debeli Brijeg may deal a heavy blow to ongoing international efforts to provide humanitarian assistance to the displaced population of Kosovo. | В этой конкретной ситуации блокирование движения через пункт пересечения границы в Дебели-Бриеге может нанести тяжелый удар по текущим международным усилиям, направленным на оказание гуманитарной помощи перемещенному населению Косово. |
(a) Blocking the maximum number of border crossing roads and trails and non-vital roads in near-border areas; | а) блокирование максимального числа дорог и троп, пересекающих границу, и не имеющих жизненно важного значения дорог в пограничных районах; |
The military leadership has succeeded in blocking the conclusion of a trial of an army officer accused of the killing of four children during a shooting incident in North Kivu on 30 June. | Военное руководство успешно блокирует завершение судебного процесса над армейским офицером, обвиняемым в том, что 30 июня в Северной Киву он застрелил четырех детей. |
The three processes aimed at reducing exclusion, reducing poverty and advancing a rights-based approach to development interact closely with each other, although each one proceeds at its own pace, at times reinforcing or blocking the other two. | Эти три процесса, направленные на снижение уровня отторжения, сокращение масштабов нищеты и продвижение вперед правозащитного подхода к развитию, тесно взаимодействуют друг с другом, хотя каждый из них прогрессирует своими собственными темпами, и время от времени усиливает или блокирует два других процесса. |
Looks like something's blocking the door. | Похоже что-то блокирует дверь. |
Still blocking us, sir. | Все еще блокирует нас, сэр. |
Whoever Shioma has inside HPD is blocking communication, so we can't call for backup because we don't know who we can trust. | Человек Шиомы в полиции блокирует сообщение, мы не можем вызвать подкрепление, потому что не знаем, кому можно доверять. |
But in several weeks the blocking was cancelled. | Но через несколько недель блокировка была отменена. |
Blacklisting of users and IP blocking. | Поддержка чёрных списков пользователей и блокировка IP. |
Mutual blocking between transactions results in a deadlock, where execution of these transactions is stalled, and no completion can be reached. | Взаимная блокировка между транзакциями приводит к тупиковой ситуации, когда выполнение этих транзакций застопоривается и завершение не может быть достигнуто. |
In February 2014, Twitter started blocking links to KAT, however by the end of February 2014, KAT was unblocked on Twitter. | В феврале 2014 года социальная сеть Twitter начала блокировать ссылки на KAT, однако 28 февраля 2014 блокировка была прекращена. |
Traffic properties at which will occur members blocking or IN-Hits decreasing are specified by administrator. | Параметры трафика, при которых происходит блокировка аккаунта или включается процесс занижения засчитывания заходов, назначаются администратором. |
The request further indicates that the remaining mines are blocking agricultural lands, irrigation sources and grazing areas. | Запрос далее указывает, что остающиеся мины блокируют сельскохозяйственные угодья, ирригационные источники и пастбища. |
There is also a desire to resolve issues related to access to documents, but many difficulties remain, principally because the documents requested are in the hands of authorities who are blocking cooperation with the Tribunal. | Налицо также стремление разрешить проблемы, связанные с предоставлением доступа к документации, однако сохраняются еще многочисленные трудности, главным образом ввиду того, что запрашиваемые документы находятся в руках тех властей, которые блокируют сотрудничество с Трибуналом. |
The Council of Ministers also commended those political forces in Somalia that had agreed to engage in this process without preconditions, and strongly condemned the warlords who persisted in their stubbornness in blocking the peace efforts in Somalia. | Совет министров также приветствовал те политические силы в Сомали, которые согласились участвовать в этом процессе без предварительных условий, и решительно осудил военных баронов, которые упорно блокируют мирные усилия в Сомали. |
They're blocking the road because of the plane. | Они блокируют дорогу из-за самолета. |
Since July 2012, anti-government armed groups in Aleppo have surrounded Nubul and Zahra, blocking food, fuel and medical supplies to 70,000 residents. | С июля 2012 года антиправительственные вооруженные группы держат в окружении города Нубуль и Захра и блокируют поставки продовольствия, топлива и медикаментов. |
The Senate Agriculture Committee proposes blocking deposit-taking banks from making markets in swaps. | Сельскохозяйственный комитет Сената предлагает блокировать депозитные банки от создания рынков в свопах. |
I just think blocking a person is mean. | Просто по-моему, блокировать кого-то - это жестоко. |
It may be blocking communications. | Оно может блокировать частоты связи. |
What does that mean, blocking you? | В каком смысле - блокировать? |
For the very reason you are asking me, I designed it so that it encrypts the transference, blocking any reversal. | Я сделал это, чтобы шифровать перемещения и блокировать обратный процесс. |
Sometimes governments accomplish this suppression directly by blocking communications transmitted through old or new technologies. | В некоторых случаях правительства прибегают к такому сокрытию напрямую, блокируя сообщения, передаваемые с помощью старых или новых технологий. |
This would allow permanent members to cast negative votes in the same way as non-permanent members cast them: without blocking decisions. | Это позволит постоянным членам голосовать "против" точно так же, как это делают непостоянные члены, не блокируя принимаемых решений. |
During the 2010-11 season, he broke a finger blocking a shot against the New York Rangers on 22 January 2011, that ruled him out for six games and ended his games played streak at 296 consecutive games. | В сезоне 2010/11 он сломал палец, блокируя бросок в игре против «Нью-Йорк Рейнджерс», после чего пропустил 6 матчей и прервал свою серию из 296 сыгранных игр подряд. |
In the late 1980s, the Union to Oppose the Airport constructed two steel towers, 30.8 metres (101 ft) and 62.3 metres (204 ft) respectively, blocking the northbound approach path to the main runway. | В конце 1980-х Союз Санридзука-Сибаяма против аэропорта построил две стальных башни, 30,8 м и 62,3 м, блокируя на север путь подлёта к главной взлетно-посадочной полосе. |
However, northern Kosovo Serbs expressed dissatisfaction over the arrangement and continued to hold scheduled protests blocking the main roads three times a week for a period of two hours. | Однако сербы северной части Косово выразили неудовлетворение по поводу этой договоренности и продолжали проводить запланированные демонстрации протеста, блокируя движение на основных дорогах три раза в неделю в течение двух часов. |
Windows xp with IE7: slowdowns, message memory exhausted, unable to open other programs, blocking the system. | Windows xp с IE7: снижение темпов, послание памяти исчерпаны, удалось открыть других программ, блокирующих систему. |
B Company also reported a number of firefights between the ARBiH and the BSA at various locations near the blocking positions. | Рота "В" доложила также о том, что в различных местах, неподалеку от блокирующих позиций, велась перестрелка между солдатами АРБиГ и БСА. |
At this point, the B Company Commander ordered his blocking positions to fall back to locations even nearer to the town, fearing that the BSA might attempt to outflank them during the hours of darkness. | В этот момент командир роты "В" приказал личному составу своих блокирующих опорных пунктов отойти назад на участки, расположенные еще ближе к городу, опасаясь, что подразделения БСА могут обойти их, воспользовавшись темнотой. |
It's likely that one day this blocking problem will become negligible, because only a few users will be using IE7 or lower and FF3 or lower. | По всей видимости, в один прекрасный день проблема блокирующих скриптов при загрузке станет попросту неактуальной, потому что будет касаться только пользователей IE7- или FF3-. |
Policymakers' conventional wisdom reflected, therefore, a belief that only interventions aimed at identifying and correcting the very specific imperfections blocking attainment of the nirvana of market equilibrium were legitimate. | Поэтому общепринятая точка зрения высокопоставленных руководителей, ответственных за принятие решений, отражает убеждение, что юридически обоснованными могут быть только интервенции, направленные на выявление и исправление очень специфических недостатков, блокирующих достижение нирваны рыночного равновесия. |
The central level situational analysis has not started, thereby blocking drafting of an action plan, and all consequent actions. | Анализ ситуации на центральном уровне еще не начат, что препятствует подготовке плана действий и принятию всех последующих мер. |
A number of Council members reiterated that all credible allegations of use of chemical weapons should be investigated, noting that the Syrian regime was blocking access. | Ряд членов Совета вновь заявили о необходимости расследования всех заслуживающих доверия сообщений об использовании химического оружия, отметив при этом, что сирийский режим препятствует доступу. |
Thus, by not acceding to the Council's demand that all concerned recognize the territorial integrity of Georgia, the Abkhaz side is in effect preventing the United Nations from responding to a call for assistance from a Member State and blocking the orderly return of refugees. | Таким образом, не подчиняясь требованию Совета о том, чтобы все, кого это касается, признали территориальную целостность Грузии, абхазская сторона фактически мешает Организации Объединенных Наций откликнуться на призыв о помощи со стороны одного из государств-членов и препятствует организованному возвращению беженцев. |
His delegation welcomed the intention of China and the United States to pursue ratification of that instrument, especially since the non-ratification of certain States was blocking its entry into force. | Делегация оратора приветствует намерение Китая и Соединенных Штатов ратифицировать этот документ, особенно по причине того, что нератификация его некоторыми государствами препятствует его вступлению в силу. |
The letter explained that the WTO General Council was experiencing deadlock over the issue of observer status, which was blocking the consideration of requests by all WTO subsidiary bodies, including the Committee on Trade and Environment. | В письме пояснялось, что в Генеральном Совете ВТО отсутствует единое мнение по вопросу о статусе наблюдателя, что препятствует рассмотрению просьб всеми вспомогательными органами ВТО, включая Комитет по торговле и окружающей среде. |
Try to remember your blocking cues, because, a couple of times, you stepped right in front of me. | Просто постарайся запомнить свои блокирующие реплики, потому что пару раз ты достигала моего уровня. |
Despite more than 50 years of study of complex I, no inhibitors blocking the electron flow inside the enzyme have been found. | Несмотря на более чем 50-летнее изучение комплекса I, так и не удалось обнаружить ингибиторы, блокирующие перенос электронов внутри комплекса. |
Unless we can quickly dispatch new blocking divisions at vital points along the German right, | Если мы не сумеем быстро разместить свежие блокирующие дивизии... в наиболее важных точках восточного фронта... |
To do nothing, in which case the Serbs would either halt their advance or completely bypass the blocking positions; | не предпринимать никаких действий, и в этом случае сербы либо остановят свое продвижение или полностью обойдут блокирующие позиции; |
How can we fix politicial divisions, blocking forward movement, through ingenious procedural manoeuvres? | Ну разве мы можем уладить политические раздоры, блокирующие поступательное движение, за счет заковыристых процедурных уловок? |
He tried blocking all of my accounts, like I can't get around parental controls. | Он пытался заблокировать все мои аккаунты, как будто я не смогу обойти родительский контроль. |
After further research, Rhys discovers that he is capable of blocking the powers of any Deryni with a simple touch, regardless of the strength of his subject. | Проведя дополнительные исследования, Рис понял, что способен заблокировать способности любого дерини, независимо от его сил, простым прикосновением. |
MONUC used force in support of FARDC to deter FRPI advances, but in subsequent fighting, FRPI was able to hold its positions at several locations in Irumu territory and succeeded in blocking one of the main roads linking Ituri and North Kivu. | МООНДРК применила силу для оказания ВСДРК поддержки в сдерживании наступления ПФСИ, однако в ходе дальнейших сражений силам ПФСИ удалось удержать свои позиции в нескольких местах на территории Ируму и заблокировать одну из основных дорог, связывающих Итури с Северным Киву. |
It sits on a cluster of conjoined islands called Seavey's Island in the Piscataqua River, whose swift tidal current prevents ice from blocking navigation to the Atlantic Ocean. | Расположена напротив города Портсмут, штат Нью-Гэмпшир на группе островов, называемых "Seavey's Island" на реке Piscataqua, чьё быстрое течение не позволяет в зимнее время льду заблокировать выход в Атлантический океан. |
When we got out of the smoke, I had to swerve past a police vehicle that tried to block our escape; just before the roundabout, I had to swerve to avoid a second vehicle blocking the road and then a third that was across the road. | Когда мы выбрались из окутанной дымом зоны, мне пришлось резко свернуть в сторону, чтобы избежать столкновения с полицейской машиной, которая пыталась заблокировать нам дорогу. |
I tried to shift the stone blocking the overflow. | Я попытался сдвинуть камень, блокирующий слив. |
Substantial reserved list blocking FDI in areas of potential. | Значительный перечень зарезервированных видов деятельности, блокирующий ПИИ в потенциальных областях. |
Applications network activity control module, which is blocking or permitting information transmitting or receiving into networks by different applications. | Модуль контроля сетевой активности приложений, блокирующий или разрешающий передачу и принятие данных в сеть той или иной программой. |
This means that whatever is blocking its light has an area of over 1,000 times the area of our planet Earth. | Это означает, что объект, блокирующий свет звезды, имеет площадь, более чем в 1000 раз превышающую площадь Земли. |
In its response, the Government points out committed the murder of one patient and attempted four more cases of murder through asphyxiation by putting muscle relaxation medicine into the patients' intravenous drips, specifically, vecuronium bromide, a neuromuscular blocking agent which causes cardiovascular effects. | В своем ответе правительство указывает на то, что г-н Мори убил одного пациента и пытался убить еще четверых путем удушения, добавляя в жидкость для внутривенного введения через капельницу мышечный релаксант, а именно бромид векурония - нейромышечный блокирующий агент, влияющий на работу сердечно-сосудистой системы. |
No, not without blocking ourselves, too, sir. | Нет, не заблокировав нас самих, сэр. |
On May 18, 2010, the bulk cargo ship Atlantic Hero struck one of the protective bases of the bridge after losing engine power, partially blocking that section of the canal to shipping traffic. | 18 мая 2010 года корабль Atlantic Hero, перевозящий навалочные грузы, из-за потери мощности двигателя ударил в одну из защитных опор моста, частично заблокировав эту часть канала для движения судов. |
The group remained at the main entrance for some time, thus blocking the free passage of our personnel, interfering in the performance of the Mission, and creating all conditions to escalate the situation into a violent physical confrontation. | Группа на протяжении определенного времени оставалась перед главным входом, заблокировав тем самым свободный доступ наших сотрудников, что помешало деятельности Представительства и создало все условия для того, чтобы данная ситуация переросла в противостояние с применением физического насилия. |
In response, civilians at the site photographed and threw stones at the UNIFIL patrol and impeded its freedom of movement by blocking the road with two vehicles. | Тогда в ответ местные жители сфотографировали и забросали камнями патруль ВСООНЛ и воспрепятствовали свободе передвижения персонала ВСООНЛ, заблокировав дорогу двумя автомобилями. |
It is reported that the Government has concentrated its forces around Dobo Al Umdah and Dobo Madrassa blocking all entry points to the Jebel Marra Mountains. | Согласно имеющимся сообщениям, правительство сосредоточило свои силы вокруг Добо аль-Умды и Добо-Мадрассы, заблокировав все пункты доступа в горные районы возле Джебель-Марры. |
Following consultations in the tripartite forum, UNIFIL, for example, cleared debris that was blocking water from running through a culvert close to the Blue Line and restored the flow of water to prevent the flooding of local farmland near Kfar Kila (Sector East). | После консультаций в рамках трехстороннего совещания ВСООНЛ, например, убрали мусор, который блокировал поток воды из дренажной трубы вблизи «голубой линии», и восстановили водоток для предотвращения затопления местных сельскохозяйственных угодий около Кафр-Килы (Восточный сектор). |
A microchip blocking the self-assessment program. | Микрочип блокировал программу самооценки. |
A presidential motorcade is blocking Massachusetts Avenue. | Президентский кортеж блокировал Массачусетс Авеню. |
But when Churchill circulated a memorandum proposing the abolition of the Lords in 1910, Crewe remained essentially whiggish and cautious, blocking any attempt to change the bicameral relationship. | Но когда Черчилль в 1910 году разослал меморандум, предложив отменить палату лордов, Кру-Милнс проявил себя консерватором и блокировал любые попытки изменить двухпалатную систему. |
In the 2009-10 season, Foligno missed 21 games due to injuries, including a broken leg suffered from blocking a shot in a game against the Montreal Canadiens on January 30, 2010. | В сезоне 2009-10 Фолиньо был вынужден пропустить 21 игру из-за перелома ноги, случившегося во время противостояния с «Монреалем» 30 января 2010, когда Ник блокировал бросок соперника. |
The first step was blocking the roads. | Первое, что они сделали, это заблокировали все подступы. |
All call signs, I need cars blocking all exits. | Всем позывным: необходимо, чтобы машины заблокировали все выходы. |
They're blocking our only way out! | Они заблокировали наш единственный выход! |
So we blocked her testosterone with a blocking hormone, but we added estrogen, not at 16, but at 13. | Мы заблокировали её тестостерон с помощью блокирующего гормона и добавили эстроген не в 16, а в 13. |
I'm not blocking them off | И мы не знаем, заблокировали их все или нет. |
User code can be written in a familiar procedural style, including calls to blocking APIs, without starving other threads. | Пользовательский код может быть записан в привычном процедурном стиле, включая вызовы блокирующего API без лишения доступа к процессору других потоков выполнения. |
There is a real possibility of reception of the majority or "blocking minority" by this block forces as a result of parliamentary elections. | Имеется реальная возможность получения большинства или «блокирующего меньшинства» силами этого блока в результате парламентских выборов. |
That made it more difficult for speculative investors seeking to pursue litigation to buy a blocking minority in the debt of any given country, provided that country issued bonds that contained collective action clauses. | В этом случае спекулятивным инвесторам более затруднительно инициировать судебные разбирательства для приобретения блокирующего меньшинства в долговых обязательствах какой-либо страны, при условии, что государственные облигации этой страны содержат положения о коллективных действиях. |
In the investigation of the Sun, instruments aboard spacecraft play an important role as they allow the observation of electromagnetic radiation that cannot be received by ground observatories owing to the blocking effect of the Earth's atmosphere. | В исследовании Солнца важную роль играют приборы, устанавливаемые на борту космических аппаратов, поскольку они позволяют изучать электромагнитное излучение, что невозможно для наземных обсерваторий из-за блокирующего воз-действия атмосферы. |
Installation of radio-frequency blocking devices at the 78 places of detention designated as priority locations; | установка оборудования, блокирующего спектр радиоизлучения, в 78 учреждениях, избранных в качестве первовочередных; |