Card blocking is the safety of your funds. |
Блокировка карты - безопасность Ваших денежных средств. |
But in several weeks the blocking was cancelled. |
Но через несколько недель блокировка была отменена. |
Blacklisting of users and IP blocking. |
Поддержка чёрных списков пользователей и блокировка IP. |
Mutual blocking between transactions results in a deadlock, where execution of these transactions is stalled, and no completion can be reached. |
Взаимная блокировка между транзакциями приводит к тупиковой ситуации, когда выполнение этих транзакций застопоривается и завершение не может быть достигнуто. |
The re-sequencing must have misfired, started blocking the neural pathways instead of opening them up. |
Восстановление последовательности дало осечку, началась блокировка нервной системы вместо того чтобы открыть ее. |
The blocking led to interruptions in the operation of many third-party services, but practically did not affect the availability of Telegram in Russia. |
Блокировка привела к перебоям в работе многих сторонних сервисов, но практически не повлияла на доступность Telegram в России. |
I'm not sure that blocking the entire street at rush hour and intimidating the PSB is my idea of subtle. |
Не уверена, что блокировка всей улицы в час пик и угроза СНП, мое понимание коварства. |
The P2P Eliminator module (detection and blocking of Peer-to-Peer networks see chapter P2P Eliminator) will not be applied to members of this group. |
Модуль P2P Элиминатор (обнаружение и блокировка сетей Peer-to-Peer см. главу P2P Элиминатор) не будет применяться к членам этой группы. |
This blocking of expression is called repression. |
Эта блокировка экспрессии называется репрессией. |
Whether your packaging requirement is precision cushioning, high-speed void fill or heavy-duty blocking and bracing, there is an Instapak system to meet your needs. |
Когда нужна идеальная подгонка, быстрое заполнение пустот, блокировка и фиксация тяжелых предметов, система Instapak отвечает этим требованиям. |
Check the Inform user option if you wish that users at whose hosts P2P networks are detected will be warned and informed about actions to be taken (blocking of all traffic/ time-limited restrictions for certain services and length of the period for which restrictions will be applied). |
Используйте опцию Check the Inform user если вы хотите, чтобы пользователи знали какие действия были предприняты (блокировка траффика/временные ограничения, период ограничений). |
Blocking and deblocking motions are carried out by means of the mechanical power consumed by a user handling the means. |
Блокировка и разблокирование происходит за счет механической энергии, затрачиваемой пользователем при манипуляциях со средством. |
Bayesian junk-mail filtering and top-level domain blocking and encoding blocking have been added. |
Добавлена байесовская фильтрация спама, блокировка домена и блокировка верхнего уровня. |
A read-lock blocks an intended write by another transaction by blocking the respective write-lock. |
Блокировка чтения блокирует запланированную запись другой транзакцией, блокируя соответствующую блокировку записи. |
Freezing property means preventing anyone from having the property at his or her disposal, directly or indirectly, typically by blocking a bank account. |
Блокировка имущества означает недопущение прямого или косвенного распоряжения имуществом соответствующим лицом, что обычно обеспечивается путем замораживания банковского счета. |
The first blocked lock for operation in the queue is acquired as soon as the existing blocking lock is removed from the object, and then its respective operation is executed. |
Первый заблокированный замок для работы в очереди приобретается, как только существующая блокирующая блокировка удаляется из объекта, а затем выполняется соответствующая операция. |
In February 2014, Twitter started blocking links to KAT, however by the end of February 2014, KAT was unblocked on Twitter. |
В феврале 2014 года социальная сеть Twitter начала блокировать ссылки на KAT, однако 28 февраля 2014 блокировка была прекращена. |
Thus, with a locking mechanism, needed operation blocking is controlled by a proper lock blocking scheme, which indicates which lock type blocks which lock type. |
Таким образом, с блокирующим механизмом необходимая блокировка операций контролируется надлежащей схемой блокировки блокировки, которая указывает, какие блоки блокировки блокируют тип блокировки. |
The common interactions between these lock types are defined by blocking behavior as follows: An existing write-lock on a database object blocks an intended write upon the same object (already requested/issued) by another transaction by blocking a respective write-lock from being acquired by the other transaction. |
Общие взаимодействия между этими типами блокировки определяются путем блокирования поведения следующим образом: Существующая блокировка записи в объекте базы данных блокирует предполагаемую запись на том же объекте (уже запрошенном/ выпущенном) другой транзакцией, блокируя блокировку записи от другой транзакции. |
Traffic properties at which will occur members blocking or IN-Hits decreasing are specified by administrator. |
Параметры трафика, при которых происходит блокировка аккаунта или включается процесс занижения засчитывания заходов, назначаются администратором. |
Shadow banning (also called stealth banning, ghost banning or comment ghosting) is the act of blocking or partially blocking a user or their content from an online community such that it will not be readily apparent to the user that they have been banned. |
Теневая блокировка (также известный как скрытый бан, призрачный бан, скрытие комментариев; англ. hellban, shadowban) - это грязная техника блокировки контента пользователя в онлайн сообществе, не позволяющая пользователю сразу осознать тот факт, что он каким-либо образом поражён в правах. |
The group reported that they thought that the block had ended on 13 January at 4:50pm, but the blocking methods showed up later, and they deleted the tweet with the incorrect information. |
Группа сообщила, что, по их мнению, блокировка прекратилась 13 января в 4:50 вечера, но затем эта информация не подтвердилась. |