The way you parked your car last night, blocking the door. |
Прошлой ночью ты припарковал машину, заблокировав дверь. |
Ross is trying to infect all of Emily's opponents by blocking their abilities. |
Росс пытается заразить всех оппонентов Емили заблокировав их способности. |
No, not without blocking ourselves, too, sir. |
Нет, не заблокировав нас самих, сэр. |
After blocking the entrance, they started demonstrating. |
Заблокировав вход, они начали демонстрацию. |
FLD indicated that the authorities had limited access to the Internet by blocking discussion forums such as Al Hewar. |
ФЛД указал, что власти ограничили доступ в Интернет, заблокировав такие дискуссионные форумы, как "Аль-Хевар". |
The UNMOVIC local staff have increased the security of the Commission's offices by completely blocking two of the three former entrances, and installing steel doors to secure the single remaining entrance. |
Местный персонал ЮНМОВИК повысил надежность охраны помещений Комиссии, полностью заблокировав два из трех бывших входов и установив стальные двери на единственном остающемся входе. |
On May 18, 2010, the bulk cargo ship Atlantic Hero struck one of the protective bases of the bridge after losing engine power, partially blocking that section of the canal to shipping traffic. |
18 мая 2010 года корабль Atlantic Hero, перевозящий навалочные грузы, из-за потери мощности двигателя ударил в одну из защитных опор моста, частично заблокировав эту часть канала для движения судов. |
In 1995, moreover, the Frente POLISARIO had refused to include a considerable number of Saharan tribes in the identification process, further blocking that process until 1997. |
Более того, в 1995 году Фронт ПОЛИСАРИО отказался включить в процесс идентификации значительное число сахарских племен, еще больше заблокировав этот процесс до 1997 года. |
The group remained at the main entrance for some time, thus blocking the free passage of our personnel, interfering in the performance of the Mission, and creating all conditions to escalate the situation into a violent physical confrontation. |
Группа на протяжении определенного времени оставалась перед главным входом, заблокировав тем самым свободный доступ наших сотрудников, что помешало деятельности Представительства и создало все условия для того, чтобы данная ситуация переросла в противостояние с применением физического насилия. |
In response, civilians at the site photographed and threw stones at the UNIFIL patrol and impeded its freedom of movement by blocking the road with two vehicles. |
Тогда в ответ местные жители сфотографировали и забросали камнями патруль ВСООНЛ и воспрепятствовали свободе передвижения персонала ВСООНЛ, заблокировав дорогу двумя автомобилями. |
The two HDZ parties, in breach of the Federation Constitution, prevented the formation of the Federation House of Peoples by blocking the elections of the delegates from Croat majority cantonal assemblies to that body. |
В нарушение Конституции Федерации две партии ХДС воспрепятствовали формированию Палаты народов Федерации, заблокировав выборы делегатов в состав этого органа от тех кантональных скупщин, где хорваты составляют большинство. |
It could become, in fact, a convenient instrument to withhold consent for the continuation of work in progress by blocking the adoption of a new program of work, thus bringing any further activity of the Conference to a halt. |
В сущности, оно могло бы стать удобным способом отозвать согласие на продолжение прогрессирующей работы, заблокировав принятие новой программы работы и тем самым застопорив любую дальнейшую деятельность Конференции. |
The war has added immensely to this segmentation and fragmentation by blocking traffic on the Danube and by destroying international road and bridge links. |
Война сыграла огромную роль в этой сегментации и фрагментации, заблокировав сообщение на Дунае и разрушив международные шоссе и мосты. |
(Radio static) (Woman) 1504, there's a tour bus stalled under the underpass at Adelaide and Eastern blocking the west lane. |
15-04, автобус остановился в подземном тунелле Аделаиде и Истерн, заблокировав западную линию. |
It is reported that the Government has concentrated its forces around Dobo Al Umdah and Dobo Madrassa blocking all entry points to the Jebel Marra Mountains. |
Согласно имеющимся сообщениям, правительство сосредоточило свои силы вокруг Добо аль-Умды и Добо-Мадрассы, заблокировав все пункты доступа в горные районы возле Джебель-Марры. |
On the night of 20 on June 21, 2018 Timati and Egor Kreed held an unauthorized mass event in Moscow on Bolshaya Dmitrovka by staging an impromptu performance right on roof of the car, which caused blocking of traffic on the street. |
В ночь с 20 на 21 июня 2018 года Тимати и Егор Крид провели в Москве на улице Большая Дмитровка несанкционированное многотысячное массовое мероприятие, устроив импровизированное выступление прямо на крыше автомобиля, тем самым заблокировав движение по улице. |
In 1821 Prussia introduced repressively high customs duties for transit of Polish and Lithuanian goods through its territory, practically blocking the access to the sea for Polish traders operating outside of Prussian territory. |
В 1821 году Пруссия в одностороннем порядке ввела запретительные таможенные пошлины на транзит польских и литовских товаров через свою территорию, практически заблокировав доступ к морю торговцам. |
Relatives and colleagues of the detained journalists staged demonstrations at the Inguri bridge and in front of the UNOMIG Zugdidi headquarters, temporarily blocking the Mission's movement. |
Родственники и коллеги задержанных журналистов провели демонстрации на мосту через реку Ингури и перед зугдидским штабом МООННГ, временно заблокировав движение транспорта Миссии. |
On 14 November 1994, in the Department of San Miguel, a number of owners and drivers of public-service buses staged a protest by blocking the access roads to the city of San Miguel. |
14 ноября 1994 года в департаменте Сан-Мигель некоторые владельцы и водители автобусов общественного транспорта организовали акцию протеста, заблокировав подступы к городу Сан-Мигель. |