He thinks he's blind. |
Он думает, что ослеп. |
You are blind, Lupin. |
Ты ослеп, Люпэн. |
Help me, I'm blind! |
Помогите мне, я ослеп! |
I think he's gone blind. |
Нет, скорее ослеп. |
No, I haven't gone blind again. |
Нет, я не ослеп. |
I'm practically blind! |
Поэтому я практически ослеп! |
And I am also... quite blind. |
А еще я ослеп. |
I thought I was blind! |
А я уже думал, что ослеп! |
Donald Baumgart - he's gone blind. |
Дональд Бомгарт... он ослеп. |
And he's blind! |
К тому же он ослеп! |
You mean you're blind? |
Хочешь сказать, ты ослеп? |
Next thing I know, I'm blind. |
А потом я ослеп. |
You think I'm blind? |
Ты думаешь, я ослеп? |
He's blind now, too? |
Он сейчас тоже ослеп? |
What, are you blind all of a sudden? |
Ты не ослеп случайно? |
He came to... blind. |
Он внезапно... ослеп. |
But I'm not completely blind. |
Я ещё не совсем ослеп. |
Now I am blind. |
И все же ослеп. |
I was blind and lost, or drowning or something. |
Ослеп, заблудился или тонул. |
Kryer's eyesight failed him gradually over the last ten years of his life until he was totally blind. |
Последние десять лет жизни у Кройера постепенно ухудшалось зрение, пока он полностью не ослеп. |
Since he was totally blind, he described the mechanism to his son Vincenzio, who drew a picture from his description. |
Поскольку к этому времени Галилей ослеп, он продиктовал описание устройства своему сыну Винченцо, который нарисовал эскиз спускового механизма. |
I'm blind in the one eye, can't hardly hear, get twitches and shakes out of nowhere, always losing my line of thought. |
Я ослеп на один глаз, почти ничего не слышу, у меня судороги и тремор, и я забываю что хочу сказать. |
Once blind, Elcar took on the challenge of playing Vladimir in Waiting for Godot complete with white cane. |
Как только ослеп, Элкар решил сыграть Владимира с белой тростью в пьесе «В ожидании Годо». |
Just as he is about to take the sword, Ermac issues a challenge that Kenshi disregards before confronting him, during which he is instantly struck blind. |
Как только он собрался взять найденный в пещере меч, Эрмак бросает ему вызов, который Кенши проигнорировал прежде чем вступил в противостояние, и мгновенно ослеп. |
I have a bottle of whiskey label, which, most likely, contains a fixative or vodka. I gave my neighbor, after it has been up and blind soul. |
У меня есть бутылка старого бренди, больше похожего на лак для волос, или на водку, которую отдала мне соседка, после того как её муж ослеп. |