For some years Altamirano Sánchez has gone completely blind. |
В возрасте четырёх лет Саша Суворов полностью ослеп. |
I believe Michelangelo went blind from candlelight. |
Кажется, Микеланджело ослеп от свечного света. |
I think I've gone blind from all the venom. |
Кажется, я ослеп от всех этих ядов. |
Most of his work done after he was blind. |
Большую часть своей работы он сделал после того как ослеп. |
He developed cataracts during previous detentions, as a result of which he has become almost completely blind. |
Во время последних заключений у него развилась катаракта, поэтому он почти полностью ослеп. |
I'd rather you were blind. |
По мне лучше бы ты ослеп. |
I must have been blind not to spot it before liftoff. |
Я должно быть ослеп, раз не заметил такое перед старотом. |
I am blind... help bring light to my eyes. |
Я ослеп... помоги мне прозреть. |
I'm surprised you're not blind. |
Я удивляюсь, как ты еще не ослеп. |
Mr. Hamil, the rug seller, who taught me everything, I know, is blind now. |
Месье Хамиль, продавец ковров, который меня всему научил, сейчас ослеп. |
The world sat blind while cryptic symbols were carved into its greatest monuments. |
Весь мир ослеп, когда на величайшем из памятников появились странные символы. |
I drank out of a puddle when I was seven, was blind for a week. |
В детстве я выпил воду из лужи, и ослеп на пару недель. |
You miss your wife but you're not blind. |
То, что ты скучаешь по своей жене, ещё не значит что ты ослеп. |
Now that I am really blind, it's a shame I'll never get to play one. |
И теперь, когда я действительно ослеп, мне вряд ли придется сыграть это снова... |
The only thing I have to worry about is that my surgeon has a steady hand and I don't go blind. |
Единственное, что меня беспокоит - чтобы у моего хирурга не дрогнула рука и я не ослеп. |
I mean, we don't want him to remember BlueBell as the town where he went blind due to the negligence of its doctor. |
Я имею в виду, он не должен запомнить Блюбелл, как город, где он ослеп из-за халатности врача. |
Or, if you'd gone blind, you could see. |
Или, если ты ослеп, то будешь видеть. |
If I waited any longer, I'd actually be blind. |
Если бы я ждал ещё дольше, я бы действительно ослеп. |
Throughout his life he suffered from a number of diseases and shortness of vision and in his later years he was blind. |
Всю свою жизнь он страдал от многих болезней и близорукости, а в последние годы жизни ослеп. |
Well, strike me blind, it's a hair. |
Чтоб я ослеп, это волос. |
If it weren't for these, he would be blind right now. |
Если бы не очки, он бы сейчас ослеп. |
Any new ideas of why he went blind? |
Есть идеи, почему он ослеп? |
So did you go blind before or after you checked your phone? |
Так, ты ослеп до или после того, как проверил свой телефон? |
But now he may never be one 'cause he's blind in one eye. |
Но больше не сможет им быть, потому что ослеп на один глаз. |
He was blind and touched inappropriately. |
Он тогда совершенно ослеп от рукоблудия! |