I'm not blaming you. It's just... |
Нет, я не виню тебя. Просто... |
I'm not blaming you, but I need a chair. |
Послушайте, я вас не виню, но мне нужен ещё один стул. |
I am not blaming the Secretary-General for this. |
Я не виню в этом Генерального секретаря. |
I'm not punishing you or blaming you. |
Я не наказываю тебя и не виню. |
I'm not blaming you, mind you. |
Я не виню вас, заметьте. |
I keep blaming Christine for everything that happened. |
Я всё ещё виню Кристин за всё, что случилось. |
I'm not blaming you, Shay. |
Я тебя не виню, Шей. |
No, I'm blaming me who comes home with 40 scripts a night after working a full day. |
Нет, я себя виню, что прихожу домой после работы и читаю по 40 сценариев за ночь. |
I'm not blaming myself or you, obviously. |
Конечно, я не виню ни себя, ни тебя. |
Peter, I'm not blaming you, but you've got to look at it my way. |
Питер, я тебя не виню, но взгляни на это моими глазами. |
I am not blaming this on you, okay, at all. |
Я ни в чём тебя не виню. |
I'm not blaming you, even if it was some sort of joke... |
Я тебя не виню, даже если это была шутка... |
I'm not blaming you, Gary! |
А я тебя и не виню, Гари! |
Not that I'm blaming you, mom. |
Мам, ты не думай, я тебя не виню. |
No, I'm not blaming you. |
нет! Я не виню тебя! |
I'm not blaming anything on you. |
Я ни в чем тебя не виню. |
You're still suffering from Jeffrey Grant, and I'm not blaming you, but I think you should take some time off. |
Ты все еще переживаешь из-за Джеффри Гранта, и я тебя не виню, но думаю, тебе стоит отдохнуть. |
I am blaming me, okay? |
Я себя виню, а не тебя. |
Look, I'm not blaming you, I'm understanding you. |
Слушай, я не виню тебя, я тебя понимаю. |
Look, I'm not blaming you, okay? |
Слушайте, я вас совсем не виню. |
Okay, I'm not blaming... this is not... |
Ладно, я тебя не виню... это не... |
I'm not blaming you, Gary! That's the whole point. |
А я тебя и не виню, Гари! |
I'm blaming myself because some poor, crazy man decided to burn his daddy half to death and I'm having fun? |
Я виню себя за то, что несчастный сумасшедший решил сжечь своего отца, а, по-вашему, мне интересно жить? |
You don't think I'm blaming myself enough already so I need you to do it, too? |
Думаешь я себя в этом мало виню? Думаешь мне надо чтобы и ты меня винил? |
I am not blaming her. |
Я не виню ее. |