| I'm not blaming you. It's just... | Нет, я не виню тебя. Просто... |
| I'm not blaming you, but I need a chair. | Послушайте, я вас не виню, но мне нужен ещё один стул. |
| I am not blaming the Secretary-General for this. | Я не виню в этом Генерального секретаря. |
| I'm not punishing you or blaming you. | Я не наказываю тебя и не виню. |
| I'm not blaming you, mind you. | Я не виню вас, заметьте. |
| I keep blaming Christine for everything that happened. | Я всё ещё виню Кристин за всё, что случилось. |
| I'm not blaming you, Shay. | Я тебя не виню, Шей. |
| No, I'm blaming me who comes home with 40 scripts a night after working a full day. | Нет, я себя виню, что прихожу домой после работы и читаю по 40 сценариев за ночь. |
| I'm not blaming myself or you, obviously. | Конечно, я не виню ни себя, ни тебя. |
| Peter, I'm not blaming you, but you've got to look at it my way. | Питер, я тебя не виню, но взгляни на это моими глазами. |
| I am not blaming this on you, okay, at all. | Я ни в чём тебя не виню. |
| I'm not blaming you, even if it was some sort of joke... | Я тебя не виню, даже если это была шутка... |
| I'm not blaming you, Gary! | А я тебя и не виню, Гари! |
| Not that I'm blaming you, mom. | Мам, ты не думай, я тебя не виню. |
| No, I'm not blaming you. | нет! Я не виню тебя! |
| I'm not blaming anything on you. | Я ни в чем тебя не виню. |
| You're still suffering from Jeffrey Grant, and I'm not blaming you, but I think you should take some time off. | Ты все еще переживаешь из-за Джеффри Гранта, и я тебя не виню, но думаю, тебе стоит отдохнуть. |
| I am blaming me, okay? | Я себя виню, а не тебя. |
| Look, I'm not blaming you, I'm understanding you. | Слушай, я не виню тебя, я тебя понимаю. |
| Look, I'm not blaming you, okay? | Слушайте, я вас совсем не виню. |
| Okay, I'm not blaming... this is not... | Ладно, я тебя не виню... это не... |
| I'm not blaming you, Gary! That's the whole point. | А я тебя и не виню, Гари! |
| I'm blaming myself because some poor, crazy man decided to burn his daddy half to death and I'm having fun? | Я виню себя за то, что несчастный сумасшедший решил сжечь своего отца, а, по-вашему, мне интересно жить? |
| You don't think I'm blaming myself enough already so I need you to do it, too? | Думаешь я себя в этом мало виню? Думаешь мне надо чтобы и ты меня винил? |
| I am not blaming her. | Я не виню ее. |