Примеры в контексте "Bite - Укус"

Примеры: Bite - Укус
A recent survey supported by UNAIDS found that 65% of the surveyed adult population were unwilling to live in the same household as a person living with HIV and nearly 50% thought mistakenly that HIV can be transmitted through a mosquito bite. Результаты обследования, проведенного недавно при поддержке ЮНЭЙДС, показали, что 65% обследованных взрослых не хотят жить в одном домохозяйстве с человеком, у которого ВИЧ, и почти 50% неправильно полагают, что ВИЧ может передаваться через укус комара.
Well, if it isn't a bite, then the saliva, Is it from licking, afterwards? Но если это не укус, то слюна от последующего облизывания?
The Drokken's bite is deadly to my people. Укус Дроккена содержит сильный яд, смертельный для моего народа.
Sandor sterilises the bite with the heat from an oil lamp. Отец Шандор стерилизует укус, светом керосиновой лампы.
The poisonous bite of the Lycosidae. That can cause a hysterical state of movement called Tarantism. Укус паука-волка ядовит и может вызвать истерическое состояние, которое называется тарантизмом.
I don't suppose I could pay you off to say it was a sand fly bite? Могу я подкупить тебя, чтобы ты сказал, что это был укус москита?
You should see her areolas - one's like a helicopter pad, the other one's like a, you know, like... like a tick bite. Видели бы ее ореолы - одна как вертолетная площадка, другая - похожа на... на комариный укус.
I have a bug bite that itches no matter how much I scratch. У меня комариный укус который чешется сколько-бы я его не чесал,
This is not like one of your movies where - where - where the larvae gestate in the brain, leaving the poor host a hollowed-out zombie whose bite will now infect the whole populous on the base. Это не один из тех фильмов, где... гдее... где... личинка вырастает в мозгу, превращая несчастного хозяина в опустошенного зомби, чей укус теперь инфицирует все население в округе.
I mean, we couldn't take10 minutes, stop for a bite? В смысле, могли бы на 10 минут заскочить, на один укус.
As proof of your allegiance you will now receive the bite of a one-fanged, half-blind Viper fueled by a diet of anti-human rage! В доказательство вашей верности сейчас вы примете укус наполовину слепого Аспида с одним зубом, который полон ненависти к людям!
I meant the pain of disappointing you would bite. Alligator-ish-ly. что разочаровать как... укус... аллигатора... ну... почти.
the Duke would take one to the shoulder in all his movies, then he'd just shake it off like it was a mosquito bite. "Герцог" получал пулю в плечо во всех своих фильмах, но даже не морщился, как будто это был комариный укус.
It's like... like a bug bite. right? Это как... как мушиный укус, верно?
(Radio) Operation Bite Mark abandoning location. Операция Укус. Смена местоположения.
Compulsory volunteer, project Bite Mark. Доброволец, операция Укус.
Anyone from Operation Bite Mark. Кто-нибудь из операции "Укус".
Did the bite put the beast in you? Разве может повлиять так один укус?