| Could be as simple as a bee sting or spider bite. | Может быть, просто укус пчелы или паука. |
| "One bite of blue grama, one bite of sphaeralcea." | "Один укус голубой грамы, один укус сферальцеи." |
| A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend. | Укус оборотня может убить вампира, так что не дружи с ним. |
| You had one bite. | Ты всего-то сделала один укус. |
| The bite is a gift. | Укус - это подарок. |
| When I think of all the times I asked you to bite my celery... | Сколько раз я тебя просил укусить мой сельдерей... |
| When a poor sick animal is liable to bite you? | Если бы несчастное больное животное могло укусить тебя? |
| I want to bite it. | Я хочу ее укусить. |
| He tried to bite us. | Он пытался нас укусить. |
| Alright Oken, I may be out cold but if you put your fingers anywhere near my nose, I will wake up just to bite you! | Ладно, Оукен, может быть я и сплю, но если ты засунешь пальцы мне в нос, я проснусь специально, чтобы тебя укусить! |
| And put bite continues to drift in the tropical flavor of mango mouth forever. | И кусать и продолжать дрейфующих во рту вкус тропических манго навсегда. |
| I had never allowed a girl to bite my earlobe. | Я никому не давал кусать свои уши, а Хлое разрешил. |
| It commonly attacks poultry, and can bite humans and other mammals. | Атакует домашнюю птицу, причём способна кусать человека и других млекопитающих. |
| And the baby should bite as much as he can. | А с малышом... как я и говорил, кусать должен как можно больше. |
| It is important to remember: those who were responsible for taking the British Marines captive wanted an escalation of the confrontation, both to improve their domestic standing, and to punch back for sanctions that were beginning to bite. | Важно помнить, что ответственные за пленение британских морских пехотинцев хотели эскалации конфронтации для укрепления своих позиций внутри страны и отмены санкций, которые уже начали больно кусать. |
| In fact, that's your problem - all good-guy code, no bite. | В этотм то и есть твоя проблема - весь этот кодекс хорошего парня, не кусаться |
| Okay, I'll bite. | Ладно, значит буду кусаться. |
| All right, I'll bite. | Хорошо, я буду кусаться. |
| Don't let the mosquitoes bite. | Не позволяй комарам кусаться. |
| Hope the bed bugs do not bite. | Надеюсь, клопы кусаться не будут. |
| One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. | Один небольшой кусочек способен утолить голод взрослого человека. |
| Well, go on, take a bite. | Ну, давайте, возьмите кусочек. |
| You take one bite of prince's, | Ты откусываешь кусочек от "принца" |
| I'm on a diet, so I'll just have a little bite | Я на диете, так что мне только небольшой кусочек... |
| I wouldn't mind having a little bite. | Я хочу попробовать маленький кусочек. |
| I couldn't bite off a finger. | Я не смог бы палец откусить. |
| That's something I think I could take a bite out of. | Это - что-то, что, по-моему, я мог бы откусить от тебя. |
| I might bite my tongue off to relieve the tension. | Я мог бы откусить себе язык чтоб снизить напряжение. |
| Or maybe I'll bite it off so she can never kiss it again. | Или может откусить его, чтобы больше никто не смог его поцеловать? |
| Don't let her bite her tongue! | Не дай ей откусить язык! |
| I just told you the first bite's the best. | Я просто сказал, что первый кусок самый лучший. |
| And every bite of delicious lobster was a buttery reminder of your face. | И каждый кусок вкусного омара напоминал мне твое лицо. |
| You think this is all a mistake and that you'll have to pay somehow for every bite you take. | Ты считаешь, что это ошибка, и тебе придется платить за каждый кусок. |
| Almost took a bite out of Iris before we noticed. | Она чуть не откусила от Айрис целый кусок, пока мы не заметили. |
| Of those, my single favorite was, he takes a bite of a taco and he says... | Моей любимой сценой из всех была, когда он откусыват кусок тако и говорит... |
| The kid has just taken off his space helmet as he takes a warm bite. | Ребенок только что снял свой космический шлем. чтобы поесть горячего. |
| You might want to take a bite out of an apple. | Возможно, ты хочешь поесть яблок. |
| Then I stop at a stoplight, and, once I'm stopped and everything is safe, take a bite. | Вот я останавливаюсь на светофоре, и когда я остановился когда всё безопасно, можно и поесть. |
| Has anyone gotten a bite yet? | Кто-нибудь уже смог поесть? |
| Still, we have to a bite, maybe. | Хотя поесть не мешает. ну Хотя бы перекусить. |
| I might bite these fat little legs. | Я могу покусать эти толстые маленькие ножки. |
| When you and Prince Charming wake tomorrow night, he can bite you right back. | Когда ты и твой принц проснетесь завтра ночью, он может тебя покусать в ответ. |
| Like she wanted to bite or scratch her. | Как будто она хотела покусать или расцарапать её. |
| Merry Thomas, when Norfolk threatens to bite, it's time to be gone. | Милый Томас, когда Норфолк угрожает покусать, пора бы уехать. |
| and today he is ready to bite you. | а сегодня он готов Вас покусать. |
| She liked to bite things and had four sharp teeth. | ќна любила грызть разные предметы, и у нее было четыре острых зуба. |
| 2 mouths full, you bite your fingers. | Пару кусочков и будешь грызть свои ногти! |
| You look like you deep-fry your hands before you bite your fingernails. | Похоже на то, что ты обжариваешь руки во фритюре, перед тем как грызть ногти. |
| "Which many signify that you should snarl and bite and play the dog." | "Все предвещает, что ты будешь рычать, и грызть, и будешь собакой." |
| And as long as I have teeth, I will bite you, and if I have no teeth, I will gum you! | И пока имею зубы, я буду грызть тебя. А если не будет зубов, деснами своими буду жевать тебя. |
| We chum the waters, wait for the fish to bite. | Закидываем приманку и ждем, пока рыбка клюнет. |
| So bring me a cashier's check for a million dollars by the end of the day, and I'll see if he'll bite. | Так что принеси мне чек на миллион долларов к вечеру и посмотрим, клюнет ли он на него. |
| I am quietly confident that we will get a bite. | Но я, определённо, убеждён, что он клюнет. |
| Smart fish don't bite. | Умная рыба на это не клюнет. |
| Think he'll bite? | Думаешь, он клюнет? |
| This breed should have strong jaws, with healthy white teeth and a scissors bite. | Собака должна иметь сильные челюсти со здоровыми белыми зубами и ножницеобразным прикусом, допускается прямой прикус. |
| What's wrong with your bite? | Чем плох твой прикус? |
| It would have changed his bite. | Это изменило его прикус. |
| Look, my bite is off. | Взгляни, у меня неправильный прикус. |
| The teeth should form a level, complete scissor bite. | Полный комплект зубов, прикус ножницеобразный. |
| In 2015, Marnie performed vocals on Bang Gang' song "Silent Bite". | В 2015 году Марни исполнила вокальную партию на песне Bang Gang «Silent Bite». |
| The first single "Second Bite of the Apple" was released in May. | Первый сингл с новой пластинки, «Second Bite of the Apple», был выпущен в мае 2013 года. |
| The second single Resist And Bite was also released digitally on 2 May 2014, available on iTunes, Nuclear Blast and Amazon. | Второй сингл Resist And Bite был также выпущен посредством цифровой дистрибьюции 2 мая 2014, доступен на iTunes, Nuclear Blast и Amazon. |
| The area of IZZI coverage is the same as the area of BITE coverage. | Покрытие IZZI такое же, как покрытие BITE. |
| Choose Bite electronic bill and live green! | Закажи электронный счёт Bite и живи в зелёном мире! |
| Just swinging by for a bite, then getting back to it. | Просто забежал перекусить, а потом снова на работу. |
| The only reason I got out to get a bite today was that he finally promised to buckle down and do some actual work. | Единственная причина, по которой я смог выбраться и перекусить, такова что он наконец-то пообещал серьезно взяться за дело и поработать. |
| The dwarves and Snow White, sit down for a bite. | К Белоснежке гномы зашли перекусить. |
| We could go out for a bite. | Мы могли бы пойти перекусить. |
| We got nothing on the board, so we could go out and get a bite to eat? | У нас ничего нет на борту, так что мы могли бы... Пойти и перекусить? |
| I have to get back upstairs, but drop by and we'll catch a bite. | Мне нужно возвращаться наверх, заглядывай - пойдем что-нибудь перекусим. |
| Good night's sleep, up at dawn, quick bite to eat, then down to the hide. | Выспимся, встанем на рассвете, перекусим и углубимся в чащу. |
| Suppose we stop for a while and have a bite. | Давайте, прервёмся ненадолго, перекусим? |
| Just wrapping up here, wondering if you want to catch a late bite. | Я тут застрял, хотел спросить, может заглянешь, перекусим. |
| How about we knock off and get a bite? | Как о том что мы перекусим? |