However, recent research has indicated that Allosaurus' bite was surprisingly weak. | Тем не менее, последние исследования показали, что укус аллозавра был на удивление слаб. |
Our bite would be lethal to vampires 24/7. | Наш укус был бы смертелен для вампиров 24/7 |
I don't know if I'll be able to control who I go after, and my bite will kill them. | Я не знаю, смогу ли контролировать того, в кого превращусь, а мой укус убьёт их. |
One bite from a hybrid, and she's dead, remember? | Один укус гибрида и она мертва, помнишь? |
During another encounter with Spider-Man after Peter's attempts to remove his powers resulted in him growing four extra arms, a bite from Morbius endowed the Lizard with Connors' personality via the infection of a strange enzyme. | Во время следующей встречи с Человеком-Пауком после попыток Питера избавиться от четырёх выросших рук, укус Морбиуса заразил Ящера, с личностью Коннорса, чужеродной инфекцией. |
If I bite a bicycle and ride an apple, I'll know the difference. | Вот если бы укусить велосипед и оседлать яблоко, тогда бы я сам узнал, в чем разница. |
He'll think you want to bite. | Она подумает, что ты хочешь укусить ее. |
MacElroy's heart is like a beautiful apple that's in your hand and now you need to bite it. | Сердце Макелроя - как прекрасное яблоко, которое в твоих руках, и теперь тебе надо укусить его. |
I know I'm just a stranger on a train who you tried to bite, but... | Я знаю, что я всего лишь незнакомка с поезда, которую ты пыталась укусить, но... |
And you can see, he's not trying to bite. | И вы можете видеть, что он не пытается укусить её. |
You know, he begged for mercy and that only made her bite harder. | Он просил пощады, и, это только заставило ее кусать сильнее. |
I will bite and scratch you like a wolverine. | Я буду кусать и царапать тебя как росомаха. |
I don't have to bite you again. | Я не буду снова тебя кусать. |
Where's the bite and smile? | А кто будет кусать и улыбаться? |
Why bite in people like me if you're just going to pay someone else to kill Danvers? | Зачем кусать таких людей как ты, если вы все равно платите другим чтобы убить Денверов? |
Sleep tight, don't let the bedbugs bite. | Спи крепко, не позволяй постельным клопам кусаться. |
I won't bite. | Я не буду кусаться. |
Don't let the bedbugs bite. | Не давать клопам кусаться. |
Try not to bite, old friend. | Постарайся не кусаться, друг. |
"Does It Bite?" | «Когда начинают кусаться?». |
The first bite of someone else's dessert is always the best. | Первый кусочек чужого десерте всегда лучший. |
Women never let you have a bite of ham. | Женщины не позволят откусить кусочек ветчины и уйти. |
I was hoping there'd be a glimmer of horror... a glimmer of that precious girl... who was too afraid even to take a bite of my candy apple. | Я надеялся увидеть проблеск ужаса, слабое мерцание той прекрасной девушки, которая боялась даже откусить кусочек моего карамельного яблока. |
Starving by day and praying for night to come so I could take a bite without the threat of you eating everything I have? | Голодать днем, дожидаясь ночи, чтобы урвать кусочек, не боясь, что ты сожрешь все мои запасы? |
You can have one little bite. | Можете откусить один кусочек. |
No, you have to bite it and roll it around in your mouth. | Нет, его надо откусить и подержать во рту. |
I could just bite her head off. | Я мог бы просто откусить ей голову. |
I suppose he had no other recourse, but even so, to bite off his tongue? | Я полагаю, у него не было другого выхода, кроме как откусить себе язык. |
Pity you didn't think to take a bite of that apple yourself, Mr. Jones. | Жаль, вы сами не собираетесь откусить кусочек... этого яблока, Мистер Джонс. |
He had already taken a bite. | И уже успел откусить кусочек. |
Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner. | Хорошо, ещё один кусок, и ты закончила с обедом. |
Well, I traded it to a kid for a bite of his sandwich. | Я дал их парню взамен на кусок бутерброда. |
At the November Press-on-Regardless rally, Henderson was "dominating things in the early going until a big rock took a bite out of the AMC Eagle's transfer case putting it out of the rally." | На ноябрьском «Press-on-Regardless» Хендерсон «господствовал с начала и до момента, когда большой камень оторвал кусок от раздаточной коробки Eagle, выведя команду из гонки». |
Bite the paper off the cartridge like this. | Кусок бумаги для патрона, как этот. |
I got a big bite of fear! | Я только что откусил нехилый кусок страха |
Well, I must get a bite to eat. | Ну, мне нужно немного поесть. |
You might want to take a bite out of an apple. | Возможно, ты хочешь поесть яблок. |
Couldn't I eat a bite in your bar? | А я не могла бы поесть в вашем заведении? |
And you can't even spare a bite of pie! | Из-за тебя мне теперь поесть нечего. |
You want to get a drink out of work, maybe a bite to eat? | Хочешь выпить после работы или даже поесть? |
They were waiting in line to bite us. | Они выстраивались в очередь, чтобы нас покусать. |
If he's scared, he'll bite anybody. | Когда он испуган, может покусать кого угодно. |
Merry Thomas, when Norfolk threatens to bite, it's time to be gone. | Милый Томас, когда Норфолк угрожает покусать, пора бы уехать. |
and today he is ready to bite you. | а сегодня он готов Вас покусать. |
Mosquitoes may bite baby Vicki! | Москиты могут покусать малыша Вики! |
She liked to bite things and had four sharp teeth. | ќна любила грызть разные предметы, и у нее было четыре острых зуба. |
"Which many signify that you should snarl and bite and play the dog." | "Все предвещает, что ты будешь рычать, и грызть, и будешь собакой." |
And as long as I have teeth, I will bite you, and if I have no teeth, I will gum you! | И пока имею зубы, я буду грызть тебя. А если не будет зубов, деснами своими буду жевать тебя. |
Obviously, bite it. | Ясно же, что надо грызть. |
AND HE CAN BITE THROUGH TREES, | Она может грызть ими деревья. |
Sometimes, it takes hours before you get a bite. | Могут пройти часы пока рыба клюнет. |
We chum the waters, wait for the fish to bite. | Закидываем приманку и ждем, пока рыбка клюнет. |
Smart fish don't bite. | Умная рыба на это не клюнет. |
Think he'll bite? | Думаешь, он клюнет? |
You think Chuck Sloan will bite? | Думаешь Чак Слоан клюнет? |
This breed should have strong jaws, with healthy white teeth and a scissors bite. | Собака должна иметь сильные челюсти со здоровыми белыми зубами и ножницеобразным прикусом, допускается прямой прикус. |
What's wrong with your bite? | Чем плох твой прикус? |
It would have changed his bite. | Это изменило его прикус. |
Look, my bite is off. | Взгляни, у меня неправильный прикус. |
The teeth should form a level, complete scissor bite. | Полный комплект зубов, прикус ножницеобразный. |
The album's first single was called "Bite It Like a Bulldog", and it was published on 3 September 2008. | Первым синглом альбома стала песня «Bite It Like a Bulldog», которая была выпущена 3 сентября 2008. |
You can send MMS to all IZZI users and all BITE users in Latvia and Lithuania. | MMS можно отправить всем пользователям IZZI и всем пользователям BITE в Латвии и Литве. |
"We Bite" and the studio version of "Mommy, Can I Go Out and Kill Tonight?" were recorded in a different session in October 1982. | Песня «Шё Bite» и студийная версия песни «Mommy, Can I Go Out and Kill Tonight?» были записаны в разных записях в Октябре 1982 года. |
The area of IZZI coverage is the same as the area of BITE coverage. | Покрытие IZZI такое же, как покрытие BITE. |
Draco was also parodied in a Big Bite sketch, where he was known as Mailboy (with his father Lucius being parodied as Mailman). | Драко также был спародирован в скетче Big Bite, где он был назван именем Mailboy (а его отец Люциус был назван Mailman). |
I thought maybe you snuck out for a bite. | Я думал, ты пошла перекусить. |
Unless, you'd... like a bite to eat? | Может быть, хотите перекусить? |
Totally, and maybe later, we could get a bite to eat. | Точно, а потом мы могли бы перекусить. |
Look, maybe those two could have a bite to eat, an early dinner. | Может они обе смогут перекусить, ранний обед, например. |
So, listen, I know we talked about getting a bite to eat in Silver Lake, and then seeing the Christmas lights in Griffith Park, but Leonard's talking about a big D and D game at his place. | Слушай, я знаю, мы договаривались перекусить в Силвер Лэйк, и затем посмотреть на рождественский салют в Гриффин Парке, но Леонард хочет провести грандиозную Д Д ночь у него |
Let's stop for a bite and some rest. | Немного перекусим и недолго отдохнем. |
Just wrapping up here, wondering if you want to catch a late bite. | Я тут застрял, хотел спросить, может заглянешь, перекусим. |
Johan and I are going across the street for a bite of food. | Мы с Юханом сходим перекусим тут напротив. |
Maybe... We should stop have a bite first? | Может это... перекусим сперва? |
Shall we go and get a bite to eat? | Может, пойдем где-нибудь перекусим? |