We're checking to see if your son has a tick bite. | Мы проверяем, был ли у вашего сына укус клеща. |
There won't even be any proof Once the bite mark on my knee heals. | Никто ничего не докажет, когда этот укус заживет на моем колене. |
Anything I do would only feel like a gnat bite! | Всё, чтобы я ни сделал, будет как комариный укус! |
One bite's all it takes. | Один укус и всё. |
That bite look a little vamp-y to you? | Тебе укус не показался похожим на вампирский? |
You're the one who decided to bite the hand. | Ты сам решил укусить руку дающего. |
He even tried to bite Power Man only to discover his invulnerability which resulted in Dracula using his mind-control on Power Man to control him into attacking Blade and the rest of Blade's team. | Он даже пытался укусить Силу Человека только для того, чтобы обнаружить его неуязвимость, которая привела к тому, что Дракула использовал свой ум-контроль над Силой Человеком, чтобы контролировать его, атакуя Клинок и остальную команду Блэйда. |
The creature may bite multiple victims causing intense fear, maybe agoraphobia, whatever it takes to keep them contained. | Это существо может укусить нескольких жертв, вызывая сильный страх, возможно агорафобию, (прим: боязнь открытых пространств) все что угодно, чтобы удержать их. |
A courting male may also bite the female behind her gills or on her pectoral fins; these mating wounds heal completely after 4-6 weeks. | В процессе ухаживания самец может укусить самку в жаберную область или за грудные плавники, нанесённые им раны заживают через 4-6 недель. |
Refusing to comply, Mr. Biarim had attacked one of the police officers and had attempted to bite him in the face; his colleagues had come to his assistance, and a fight had ensued in which everyone had been injured. | Отказавшись подчиниться, г-н Биарим напал на одного из полицейских и попытался укусить его лицо; после того, как последнему пришли на помощь его коллеги, началась драка, в ходе которой ранения получили все ее участники. |
While others choose to bite the hand that feeds them, even when they have no idea where their next meal is coming from. | В то время как другие предпочитают кусать руку, которая их кормит, даже если они понятия не имеют где будет их следующая еда. |
Call the slave again: Though I am mad, I will not bite him: call! | Верни раба; хоть я и взбешена, но все же я кусать его не стану. |
When they fly into our bedroom at night, they prefer to bite my wife. | Я могу вспомнить лишь одно хорошее о комарах: попадая в нашу спальню ночью, они предпочитают кусать мою жену. |
Then he starts eating all the food, then all of a sudden, he just goes psycho, starts trying to bite people. | Потом сожрал всю еду в доме, а потом вдруг свихнулся и бросился всех кусать. |
It is important to remember: those who were responsible for taking the British Marines captive wanted an escalation of the confrontation, both to improve their domestic standing, and to punch back for sanctions that were beginning to bite. | Важно помнить, что ответственные за пленение британских морских пехотинцев хотели эскалации конфронтации для укрепления своих позиций внутри страны и отмены санкций, которые уже начали больно кусать. |
Sleep tight, don't let the bedbugs bite. | Спи крепко, не позволяй постельным клопам кусаться. |
All right, I'll bite. | Хорошо, я буду кусаться. |
You think she got any bite? | А кусаться она умеет? |
Don't let the bedbugs bite. | Не позволяй клопам кусаться. |
Hope the bed bugs do not bite. | Надеюсь, клопы кусаться не будут. |
But then, when I took the first bite, I broke down in tears. | Но потом, когда я откусил первый кусочек, я разрыдался. |
I'm on a diet, so I'll just have a little bite | Я на диете, так что мне только небольшой кусочек... |
Alex is home with her right now, and he's all "take a bite, take a bite." | Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь". |
Come on try just one bite. | Давай, попробуй кусочек. |
Just a little bite. | Всего лишь маленький кусочек. |
Then Daddy made me take a big old bite out of its heart. | А потом папочка заставил меня хорошенько откусить от его сердца. |
Want a bite of my burger? | Хочешь мой бургер откусить? |
A bite of my sandwich? | Откусить от моего сендвича? |
You take a bite and a sip of milk. | Ты должен был откусить кусочек и отхлебнуть молока. |
One bite and all your dreams will come true. | Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся. |
There, that's a good bite. | Вот так, это хороший кусок. |
And every bite of delicious lobster was a buttery reminder of your face. | И каждый кусок вкусного омара напоминал мне твое лицо. |
Now you take a big bite, man. | Давай, откуси огромный кусок. |
I had a bite of my bagel and I forgot to pray. | Я откусила кусок булочки, не помолившись. |
Almost took a bite out of Iris before we noticed. | Она чуть не откусила от Айрис целый кусок, пока мы не заметили. |
Let him have a bite or two. | Дайте же ему поесть. |
I just came to get a bite. | Я только зашёл поесть. |
I was hoping we might get a bite to eat. | Я надеялся, что мы могли бы немного поесть перед театром. |
We'd better get a bite to eat. | Нам лучше найти что-нибудь поесть. |
If there's a problem you can't solve, or even if you lost in a fight, whenever you are under pressure, just eat a bite of spicy rice cake here and it'll all disappear. | Если у тебя какие-то проблемы, или ты проиграла бой, или кто-то давит на тебя, нужно поесть рисовых пирожков, и всё забудется. |
I might bite these fat little legs. | Я могу покусать эти толстые маленькие ножки. |
They were waiting in line to bite us. | Они выстраивались в очередь, чтобы нас покусать. |
Like she wanted to bite or scratch her. | Как будто она хотела покусать или расцарапать её. |
Merry Thomas, when Norfolk threatens to bite, it's time to be gone. | Милый Томас, когда Норфолк угрожает покусать, пора бы уехать. |
Maybe I should come bite you. | Может, мне тебя покусать. |
You look like you deep-fry your hands before you bite your fingernails. | Похоже на то, что ты обжариваешь руки во фритюре, перед тем как грызть ногти. |
"Which many signify that you should snarl and bite and play the dog." | "Все предвещает, что ты будешь рычать, и грызть, и будешь собакой." |
And as long as I have teeth, I will bite you, and if I have no teeth, I will gum you! | И пока имею зубы, я буду грызть тебя. А если не будет зубов, деснами своими буду жевать тебя. |
When Power Man was apparently beaten and defeated by five corrupt police officers, Cottonmouth prepared to bite off a part of Power Man's face only to be leashed by Nightshade. | Когда люди у власти были избиты и разбиты на пять коррумпированных полицейских, Щитомордник готов грызть власть, только чтобы быть на коротком поводке у Паслена. |
AND HE CAN BITE THROUGH TREES, | Она может грызть ими деревья. |
We just had to wait for a bite. | Надо лишь подождать, пока клюнет. |
Randolph or somebody's bound to bite. | Рэндольф или кто-нибудь другой наверняка клюнет. |
We chum the waters, wait for the fish to bite. | Закидываем приманку и ждем, пока рыбка клюнет. |
Think he'll bite? | Думаешь, он клюнет? |
You think Chuck Sloan will bite? | Думаешь Чак Слоан клюнет? |
This breed should have strong jaws, with healthy white teeth and a scissors bite. | Собака должна иметь сильные челюсти со здоровыми белыми зубами и ножницеобразным прикусом, допускается прямой прикус. |
What's wrong with your bite? | Чем плох твой прикус? |
Look, my bite is off. | Взгляни, у меня неправильный прикус. |
19 year old boy with bilaterally crossed bite; in frontal part - open bite; disturbed ratio in biometric field- lower one-third of face enlarged. | Юноша 19 лет с двухсторонным перекрещенным прикусом в передней части открыт прикус, нарушена симетрия биометричкого поля, т.е.увеличена нижнар часть лица. |
The teeth should form a level, complete scissor bite. | Полный комплект зубов, прикус ножницеобразный. |
The first single "Second Bite of the Apple" was released in May. | Первый сингл с новой пластинки, «Second Bite of the Apple», был выпущен в мае 2013 года. |
The second single Resist And Bite was also released digitally on 2 May 2014, available on iTunes, Nuclear Blast and Amazon. | Второй сингл Resist And Bite был также выпущен посредством цифровой дистрибьюции 2 мая 2014, доступен на iTunes, Nuclear Blast и Amazon. |
The area of IZZI coverage is the same as the area of BITE coverage. | Покрытие IZZI такое же, как покрытие BITE. |
Draco was also parodied in a Big Bite sketch, where he was known as Mailboy (with his father Lucius being parodied as Mailman). | Драко также был спародирован в скетче Big Bite, где он был назван именем Mailboy (а его отец Люциус был назван Mailman). |
The brand new solo, Bite Lingo, is a fine neo folk composition in the setting of modern arrangements, which stands upon the foundation of Lithuanian historic war songs. | Новая же сольная работа "Bite Lingo" - прекрасный неофолк в обрамлении современных аранжировок, основанный на исторических литовских военных песнях. |
The only reason I got out to get a bite today was that he finally promised to buckle down and do some actual work. | Единственная причина, по которой я смог выбраться и перекусить, такова что он наконец-то пообещал серьезно взяться за дело и поработать. |
These fellas want a bite. | Эти ребята хотят перекусить. |
I went out for a bite after class. | Я ходила перекусить после занятий. |
I was just thinking about getting a bite to eat. | Я как раз подумывал, как бы перекусить. |
Why don't you two come in for a bite to eat with Kerstin and me. | Почему бы вам двоим не зайти и не перекусить со мной и Кирстен? |
Good night's sleep, up at dawn, quick bite to eat, then down to the hide. | Выспимся, встанем на рассвете, перекусим и углубимся в чащу. |
Just wrapping up here, wondering if you want to catch a late bite. | Я тут застрял, хотел спросить, может заглянешь, перекусим. |
How about we knock off and get a bite? | Как о том что мы перекусим? |
I thought we were just going to grab a quick bite. | Я думала мы просто перекусим. |
Shall we have a bite to eat? | Может быть, перекусим? |