And that first bite is for Jack. |
Прими этот первый кусок, Джек. |
There, that's a good bite. |
Вот так, это хороший кусок. |
She ate that bite and stood up, proud. |
Но не стошнило Робин и, съев кусок, встала она твердо. |
And this will be my last bite of food today so that my stomach looks super flat tonight. |
Это мой последний кусок пищи на сегодня, чтобы мой живот выглядел супер плоским вечером. |
I just told you the first bite's the best. |
Я просто сказал, что первый кусок самый лучший. |
And every bite of delicious lobster was a buttery reminder of your face. |
И каждый кусок вкусного омара напоминал мне твое лицо. |
Your leg feels like somebody took a giant bite out of it. |
Вы чувствуете, как будто кто-то вырвал гигантский кусок из вашей ноги. |
Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner. |
Хорошо, ещё один кусок, и ты закончила с обедом. |
Every year we get you a big cake, and watch you eat one bite every ten minutes. |
Каждый год мы готовим для тебя огромный торт и смотрим, как ты уминаешь новый кусок каждые 10 минут. |
I was enjoying this lunch, But now, now I can't bear another bite. |
Я наслаждался этим обедом, но сейчас, я не смогу еще вынести и кусок. |
In order to win, I need Tony Gray to take a huge bite out of Royce's lead... huge. |
Чтобы победить, мне нужно, чтобы Тони Грэй... откусил здоровенный кусок от преимущества Ройса... огромный. |
It took a fair bite out of my first wage packet, though. |
Вырвал приличный кусок из моей первой зарплаты |
You think this is all a mistake and that you'll have to pay somehow for every bite you take. |
Ты считаешь, что это ошибка, и тебе придется платить за каждый кусок. |
With a bite of bread, if you've got it for me, Missus. |
Еще бы кусок хлеба, если найдется для меня, миссис. |
Well, one dude took a bigger bite out of my energy bar than I expected, but I blame that on the heat. |
Нет. Ну, один чувак укусил больший кусок из моего энергетического батончика, чем я думал, но я обвиняю в этом сильное возбуждение. |
I'm eating a big bite of "I was right" steak. |
Я ем большой кусок стейка "Я был прав". |
Well, I traded it to a kid for a bite of his sandwich. |
Я дал их парню взамен на кусок бутерброда. |
If I take one bite, you'll make me take two bites. |
Если я съем кусок, ты заставишь меня съесть еще один. |
My dad told me we weren't leaving until I finished the last bite, so... |
Мой папа сказал, что мы не уедем, пока я не съем последний кусок, так что... |
And then... heh, heh, every time you walk over you say, this is my last bite. |
А затем, ты каждый раз прогуливаешься мимо него и говоришь, что на этот раз это твой последний кусок. |
If we're ever stuck on the Donner Pass and have to eat our chuck wagon driver, I would give you the first bite, 'cause we are married now. |
Если мы когда-нибудь застрянем в ущелье Доннера и нам придется есть нашего проводника, я отдам тебе первый кусок, потому что мы женаты. |
One more bite, and I would have thrown up on the table, a sight Nora would have remembered forever. |
Еще один кусок, и меня стошнило бы прямо на стол, это зрелище Нора запомнила бы навсегда. |
The boots on your feet, the clothes on your back, every mouthful of drink, every bite of food, every waking moment. |
Ботинки на ваших ногах, одежда на вашем теле, каждый глоток воды, каждый кусок еды, каждое мгновение. |
At the November Press-on-Regardless rally, Henderson was "dominating things in the early going until a big rock took a bite out of the AMC Eagle's transfer case putting it out of the rally." |
На ноябрьском «Press-on-Regardless» Хендерсон «господствовал с начала и до момента, когда большой камень оторвал кусок от раздаточной коробки Eagle, выведя команду из гонки». |
Bite the paper off the cartridge like this. |
Кусок бумаги для патрона, как этот. |