Английский - русский
Перевод слова Bite
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Bite - Кусок"

Примеры: Bite - Кусок
And that first bite is for Jack. Прими этот первый кусок, Джек.
There, that's a good bite. Вот так, это хороший кусок.
She ate that bite and stood up, proud. Но не стошнило Робин и, съев кусок, встала она твердо.
And this will be my last bite of food today so that my stomach looks super flat tonight. Это мой последний кусок пищи на сегодня, чтобы мой живот выглядел супер плоским вечером.
I just told you the first bite's the best. Я просто сказал, что первый кусок самый лучший.
And every bite of delicious lobster was a buttery reminder of your face. И каждый кусок вкусного омара напоминал мне твое лицо.
Your leg feels like somebody took a giant bite out of it. Вы чувствуете, как будто кто-то вырвал гигантский кусок из вашей ноги.
Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner. Хорошо, ещё один кусок, и ты закончила с обедом.
Every year we get you a big cake, and watch you eat one bite every ten minutes. Каждый год мы готовим для тебя огромный торт и смотрим, как ты уминаешь новый кусок каждые 10 минут.
I was enjoying this lunch, But now, now I can't bear another bite. Я наслаждался этим обедом, но сейчас, я не смогу еще вынести и кусок.
In order to win, I need Tony Gray to take a huge bite out of Royce's lead... huge. Чтобы победить, мне нужно, чтобы Тони Грэй... откусил здоровенный кусок от преимущества Ройса... огромный.
It took a fair bite out of my first wage packet, though. Вырвал приличный кусок из моей первой зарплаты
You think this is all a mistake and that you'll have to pay somehow for every bite you take. Ты считаешь, что это ошибка, и тебе придется платить за каждый кусок.
With a bite of bread, if you've got it for me, Missus. Еще бы кусок хлеба, если найдется для меня, миссис.
Well, one dude took a bigger bite out of my energy bar than I expected, but I blame that on the heat. Нет. Ну, один чувак укусил больший кусок из моего энергетического батончика, чем я думал, но я обвиняю в этом сильное возбуждение.
I'm eating a big bite of "I was right" steak. Я ем большой кусок стейка "Я был прав".
Well, I traded it to a kid for a bite of his sandwich. Я дал их парню взамен на кусок бутерброда.
If I take one bite, you'll make me take two bites. Если я съем кусок, ты заставишь меня съесть еще один.
My dad told me we weren't leaving until I finished the last bite, so... Мой папа сказал, что мы не уедем, пока я не съем последний кусок, так что...
And then... heh, heh, every time you walk over you say, this is my last bite. А затем, ты каждый раз прогуливаешься мимо него и говоришь, что на этот раз это твой последний кусок.
If we're ever stuck on the Donner Pass and have to eat our chuck wagon driver, I would give you the first bite, 'cause we are married now. Если мы когда-нибудь застрянем в ущелье Доннера и нам придется есть нашего проводника, я отдам тебе первый кусок, потому что мы женаты.
One more bite, and I would have thrown up on the table, a sight Nora would have remembered forever. Еще один кусок, и меня стошнило бы прямо на стол, это зрелище Нора запомнила бы навсегда.
The boots on your feet, the clothes on your back, every mouthful of drink, every bite of food, every waking moment. Ботинки на ваших ногах, одежда на вашем теле, каждый глоток воды, каждый кусок еды, каждое мгновение.
At the November Press-on-Regardless rally, Henderson was "dominating things in the early going until a big rock took a bite out of the AMC Eagle's transfer case putting it out of the rally." На ноябрьском «Press-on-Regardless» Хендерсон «господствовал с начала и до момента, когда большой камень оторвал кусок от раздаточной коробки Eagle, выведя команду из гонки».
Bite the paper off the cartridge like this. Кусок бумаги для патрона, как этот.