Английский - русский
Перевод слова Bite
Вариант перевода Откусить

Примеры в контексте "Bite - Откусить"

Примеры: Bite - Откусить
No, you have to bite it and roll it around in your mouth. Нет, его надо откусить и подержать во рту.
He tried to bite off someone's finger last month. Он пытался откусить кому-то палец в прошлом месяце.
I couldn't bite off a finger. Я не смог бы палец откусить.
You once licked a slug for a bite of a granola bar. Ты однажды лизнул слизняка, чтобы откусить от батончика с мюсли.
Maybe she'll want to take a bite of my hamburger. Возможно она захочет откусить от моего гамбургера.
That's something I think I could take a bite out of. Это - что-то, что, по-моему, я мог бы откусить от тебя.
Until you tried to bite my finger off. Пока не попыталась откусить мне палец.
I might bite my tongue off to relieve the tension. Я мог бы откусить себе язык чтоб снизить напряжение.
Newman, let me have a bite of your Mackinaw. Ньюман, дай откусить твой персик.
Then Daddy made me take a big old bite out of its heart. А потом папочка заставил меня хорошенько откусить от его сердца.
I sure hope you don't take a bite out of the other side. Очень надеюсь, что ты не решить откусить с другой стороны.
Taking a bite of someone's ice cream is psychotic. Откусить чужое мороженое может только психопат.
I could just bite her head off. Я мог бы просто откусить ей голову.
He had to take a bite of it, reinsert it and walk again. Он должен был откусить от огурца, снова вставить и идти дальше.
Watching them up there, makes you want to chase them, grab them in your mouth and bite their heads off. Когда видишь их наверху, хочется погнаться за ними, схватить зубами и откусить им головы.
Taking a bite of that cheese was the stupidest thing I've ever done. Откусить от того сыра - ничего глупее я в жизни не делала.
Lisa, do you want a bite of my ice cream? Лиза, хочешь откусить у меня мороженого?
I hoped you would cry out in your sleep, so I could bite off your head. Я надеялся, что вы бы кричать во сне, чтобы я мог откусить голову.
I don't think she could have gotten his whole finger in one bite, though. Но не думаю... что она могла за один раз откусить его палец.
I suppose he had no other recourse, but even so, to bite off his tongue? Я полагаю, у него не было другого выхода, кроме как откусить себе язык.
But before they take her from me, I bite off a piece of her beautiful hair and I put it in my pocket, here, next to my heart. Но до того, как они забрали ее у меня, я откусить прядь ее красивых волос и класть в карман, сюда, около сердца.
Look, you turn up new information after that, we can go back for another bite at the apple and use the fraud case as evidence. Слушайте, вы можете предоставить новую информацию после, и мы вернёмся назад, чтобы откусить это яблоко с другой стороны, используя при этом дело о мошенничестве.
Maybe I should just bite 'em off one at a time. Может, мне их откусить по очереди?
Best the scientists can figure, it's a chemical that induces psychosis upon exposure, which I can personally attest to after Sousa tried to bite my nose off. Насколько смогли понять учёные, это химикат, вызывающий психоз при вдыхании, что я лично могу засвидетельствовать после того, как Соуза попытался откусить мне нос.
Potential army recruits were turned away if they had tooth decay or missing teeth, because they would be unable to bite open a powder cartridge for a musket or use their teeth to remove a grenade's safety clip; they would also struggle to eat properly. Потенциальные новобранцы армии были отклонены, если у них отсутствовали зубы или был кариес, потому что они не смогли бы откусить порошковый картридж для мушкета или использовать зубы, чтобы снять предохранительный зажим с гранаты; им было бы сложно нормально питаться.