Английский - русский
Перевод слова Bite
Вариант перевода Кусаться

Примеры в контексте "Bite - Кусаться"

Примеры: Bite - Кусаться
I won't bite unless you ask me to. Я не буду кусаться пока ты меня об этом не попросишь.
She will spit and bite if she's cornered, so watch it. Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно.
Rocks and logs can bite like dogs, but words will never hurt me. Камни и палки могут кусаться, как собаки, но слова никогда меня не достанут.
So... don't let the bedbugs bite. Итак... Не давай клопикам кусаться.
They're very friendly, they won't bite. Они дружелюбные, кусаться не будут.
A snake's detached head can immediately act by reflex and potentially bite. Отделённая голова змеи может действовать рефлекторно и потенциально кусаться.
It may be wrong, but this rationing is starting to bite. Может, это и нехорошо, но эти пайки уже стали кусаться.
I will not bite... much. Кусаться не буду... без нужды.
Sleep tight, don't let the bedbugs bite. Спи крепко, не позволяй постельным клопам кусаться.
Papa's bite's worse than his bark. Папа может кусаться не хуже летучей мыши.
But tell them I'm not going to bite. Но можешь там передать, что кусаться я не собираюсь.
I made it so they couldn't bite, couldn't scratch. Я сделала это так, чтобы они не могли кусаться, царапаться.
You told me not to bite her, so I didn't. Ты сказала мне не кусаться, я и не кусался.
You can bite and pull people's hair and stuff? То есть можно кусаться и таскать друг друга за волосы и прочие места?
Don't let those bedbugs bite. Клопов здесь нет, так что кусаться никто не будет
Give me a week with your Domovoi and I guarantee he'll never growl or bite again. Дай мне неделю с твоим домовым и я гарантирую, что он больше никогда не будет рычать или кусаться снова.
If I had my mouth, I would bite. Снимите с меня намордник - я буду кусаться;
The bride will resist, kick back and even bite you. Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться, звать милицию, кричать:
Once these sanctions begin to bite, no one can say who will be hurt - or how badly. Как только эти санкции начнут кусаться, никто не может предсказать, кому будет больно - и насколько больно.
You can only hit and bite. А вам можно бить и кусаться?
But, though the sanctions clearly are starting to bite, it will be some time before the bulk of the Russian public actually feels their impact. Впрочем, хотя санкции явно начинают кусаться, потребуется время, прежде чем основная часть российского общества действительно почувствует их эффект.
Elizabeth, don't let the bed bugs bite Элизабет, Элизабет, не позволяй жукам кусаться. (слова детям перед сном)
In addition, numerous developing countries have gone through the painful experience that IIAs have started to "bite" and need to manage complex, lengthy and costly investor - State dispute settlement procedures. Кроме того, многим развивающимся странам знакома болезненная ситуация, когда МИС начинают "кусаться", и они оказываются втянуты в очень сложный, длительный и дорогостоящий процесс урегулирования споров между инвесторами и государством.
A little more bite, a little less bark Давай чуть больше кусаться, и чуть меньше ругаться
In fact, that's your problem - all good-guy code, no bite. В этотм то и есть твоя проблема - весь этот кодекс хорошего парня, не кусаться