| Cary says that Bishop was out of town on November 13 when the tape was recorded at his house. | Кэри говорит, что Бишопа не было в городе 13 ноября, когда была сделана запись в его доме. |
| He said it was about Lemond Bishop. | Он сказал, это по поводу Лемонда Бишопа |
| What does Mr. Bishop's personal lawyer look like? | Посмотреть на то, как выглядит личный адвокат мистера Бишопа? |
| The ballad (produced by Teddy Bishop) was released March 2006 and became an R&B hit. | Баллада (производства Тедди Бишопа и личного фаворита Летои) была выпущена в марте 2006 года и стала R&B-хитом. |
| Have you enough to pick Bishop up? | Этого достаточно, чтобы арестовать Бишопа? |
| They stole that from Bishop, you know? | Знаешь, они украли это у Бишопа? |
| So this guy's Walter Bishop's son. | Значит, этот парень - сын Уолтера Бишопа? |
| You're also owned by Lemond Bishop? | Так вы также находитесь в собственности Лемонда Бишопа? |
| But you worked for Bishop prior to joining the ASA's office? | Но вы работали на Бишопа до того, как начали работать в прокуратуре? |
| So... you worked for Bishop before and after you were an ASA? | Итак... вы работали на Бишопа до и после того, как стали помощником окружного прокурора? |
| Lana, still on the Lemond Bishop track? | О, Лана, все еще на хвосте у Лемонда Бишопа? |
| So, have you worked for Mr. Agos on any of the Lemond Bishop cases? | Вы для мистера Аргоса работали по делам Лемонда Бишопа? |
| Those that Bishop turned, the illegitimate ones, what is to become of them? | Незаконная армия Бишопа, что станет с ней? |
| The arrest was of one of Mr. Bishop's attorneys - who was not a target of the search. | Был арестован один из адвокатов м-ра Бишопа, который не являлся целью обыска. |
| But you didn't talk to or see any of the Bishop crew? | Но вы не говорили и не видели никого из банды Бишопа? |
| Look, I wasn't working for Bishop, and that's the truth. | Я не работал на Бишопа, и это вся правда! |
| As a subsidiary of BMI, BMI Regional known then was owned by Michael Bishop (50%), Lufthansa (30%) and Scandinavian Airlines (20%). | Будучи дочерним предприятием, BMI Regional находилась во владении бизнесмена Майкла Бишопа (50 %, авиакомпаний Lufthansa (30 %) и Scandinavian Airlines (20 %). |
| So let's just put it in the category of "crazy things happening in Walter Bishop's lab." | Так что отнесем это к категории безумных вещей, происходящих в лаборатории Уолтера Бишопа. |
| Wait, how do you even know what a Bishop score is? | Стой. Откуда ты вообще знаешь о шкале Бишопа? |
| Say, could I take a gander at the other evidence against Mr. Bishop? | Скажите, могу ли я взглянуть на другую улику против мистера Бишопа? |
| And what was Mr. Bishop's temperament when he got home? | И какое настроение было у мистера Бишопа, когда он вернулся? |
| Locating Bishop getting him out, finding a way to get him to work with you. | Нашла Бишопа, придумала, как вытащить его и заставить его работать на нас. |
| To your knowledge, did Cary Agos work for Lumar Bishop when he was emperor of the Lake District? | Как вам известно, Кэри Агос работал на Лямура Бишопа, когда он был императором района лейк? |
| Her name's Joanne Vickery and she's Andy Bishop's ex, but she claims he kidnapped her when he got out of prison. | Ее зовут Джоан Викери, она - бывшая подружка Энди Бишопа, но заявляет, что он ее похитил, когда вышел из тюрьмы. |
| Mrs Vickery, did your granddaughter give evidence at Andy Bishop's ABH trial? | Миссис Викери, ваша внучка давала показания, когда Энди Бишопа судили за это избиение? |