| We represent Church to gain favor with Bishop. | Мы представляли Черча, чтобы добиться расположения Бишопа. |
| Before Church got into trouble, he was coaching his son's team, and he solicited Bishop for sponsorship. | Перед тем как Черч попал в неприятности, он тренировал команду его сына и он упросил Бишопа стать их спонсором. |
| Get him to testify against Bishop. | Заставьте его дать показания против Бишопа. |
| I will get Judge Bishop to witness. | И привлеку судью Бишопа как свидетеля. |
| Old Fortunatus was acted at Covent Garden on eleven nights in 1819, with incidental music by Henry Bishop. | В 1819 году пьеса была поставлена в театре Ковент-Гарден, шла в продолжение одиннадцати вечеров, в сопровождении музыки Генри Бишопа. |
| Sweet Home! , an 1823 song by Henry Bishop and John Howard Payne. | Милый дом! - песня (1823) Генри Бишопа и Джона Пэйна. |
| That is a question only September can answer, as well as if he is responsible for Peter Bishop's return. | На этот вопрос может только Сентябрь дать ответ, так как он ответственен за возвращение Питера Бишопа. |
| I also wanted to take this opportunity to acknowledge one of my fellow nominees, Kyle Bishop. | Я также хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы отметить одного из моих собратьев по этой номинации - Кайла Бишопа. |
| You bring Bishop, I bring Chumhum. | Ты приведешь туда Бишопа, я приведу Чамхам. |
| Mr. Bishop's comfort level should not be our concern, Your Honor. | Уровень комфорта мистера Бишопа - это не наша забота, ваша честь. |
| The one Bishop said he never met. | Которую по словам Бишопа он никогда не встречал. |
| What I do for Mr. Bishop is... I offer dedicated service. | Что я делаю для мистера Бишопа, так это... я предлагаю верную службу. |
| And as his guardian, you would be petitioning for full custody if Mr. Bishop was found guilty. | И будучи его опекуном, вы бы подали прошение о полной опеке, если бы мистера Бишопа признали виновным. |
| I worked for 30 hours on Bishop. | Я работала 30 часов по делу Бишопа. |
| You're Bishop's lawyer, right? | Ты адвокат мистера Бишопа, так? Да. |
| Welcome to the joys of Walter Bishop. | Добро пожаловать в мир Уолтера Бишопа. |
| Well, Bishop's mum did say he was into filmmaking. | Да, мамаша Бишопа говорила, что он улекался киносъемкой. |
| Do you feel the same about Bishop's orphans? | Чувствуешь ли ты, тоже самое по отношению к сиротам Бишопа? |
| Aram, we found Wilson Bishop. | Арам, мы нашли Вилсона Бишопа. |
| We need to have Andre Hughes' body taken back to Walter Bishop's lab as soon as possible. | Мы должны отправить тело Андре Хьюза в лабораторию Волтера Бишопа как можно скорее. |
| Explains why Sam Bishop's fingerprint was on it. | Это объясняет, почему отпечаток Сэма Бишопа был на нём. |
| Then again, I mean, you heard Sam Bishop's theory. | Кроме того, ты же слышала теорию Сэма Бишопа. |
| Because she used to represent Bishop. | Потому что она раньше представляла Бишопа. |
| The Secretary has a lab there at Harvard just like my Walter Bishop on the other side. | У министра была точно такая же лаборатория в Гарварде, как у нашего Уолтера Бишопа. |
| I know that the Secretary developed technology to cross between universes and bring back Peter Bishop. | Я знаю, что министр разработал технологию, позволившую перейти между мирами и привести Питера Бишопа. |