Примеры в контексте "Birthday - Лет"

Примеры: Birthday - Лет
With the consent of the employer, however, it may be transferred up to a year at a time up until the child's eighth birthday. Вместе с тем, с согласия работодателя он может быть продлен на срок до одного года в любой момент, пока ребенку не исполнится восемь лет.
For example, the chances of children surviving beyond their fifth birthday differ significantly according to which part of a particular country they are born in, and into what type of household. Например, шансы детей прожить свыше пяти лет существенно различаются в зависимости от того, в какой части соответствующей страны они родились, а также от того, к какому типу принадлежало домашнее хозяйство, в котором они родились.
The United States authorities knew perfectly well that all Cuban children were vaccinated against 11 diseases before their second birthday - something that the United States itself did not do. Североамериканские власти хорошо осведомлены о том, что все кубинские дети в возрасте до двух лет прошли вакцинацию против 11 заболеваний, чего не произошло в самих Соединенных Штатах.
Viktor raised Wesley as his son, and officially adopted him on Wesley's 16th birthday. Виктор Кларк воспитывал Уэсли как своего собственного сына и усыновил его, когда Уэсли исполнилось 16 лет.
This license expires on the holder's fifth birthday after the date of issue. Дата истечения срока действия устанавливается в день рождения, следующий после истечения пяти лет после предыдущей выдачи разрешения.
And I did it all before my 19th birthday. Я сделал это еще не будучи 19 лет
You know what my dad gave me for my 5th birthday? Знаешь, что отец подарил мне на 5 лет?
Pursuant to article 3 LAVS, insured persons are required to pay contributions while they are engaged in gainful activity, but at the earliest from 1 January of the year following the year of their 17th birthday. Согласно положениям статьи 3 ЗСПК, застрахованные лица обязаны уплачивать взносы, если они занимаются доходными видами деятельности, но не раньше, чем с 1 января того года, который следует за годом, когда им исполнилось 17 лет.
Article 8 of the Code permits men to marry after their eighteenth birthday and women after their fifteenth. Статья 8 этого Кодекса устанавливает минимальный возраст вступления в брак для мужчин по достижении ими 18 лет, а для женщин - по достижении 15 лет.
A child who has not yet reached the age of 15 may be given a temporary exemption for summer work only, provided that the child's fifteenth birthday is not more than three months away. Ребенку, еще не достигшему 15-летнего возраста, может быть предоставлено временное освобождение только для работы летом при том условии, что этому ребенку исполнится 15 лет не более чем через три месяца.
Access provides individually tailored training in basic skills or other requirements mainly to 16 and 17 year olds; (people with a disability may enter Access up to their 22nd birthday). Программа "Доступ" обеспечивает индивидуальную подготовку по приобретению базовых навыков или выполнению других требований в основном для молодежи 16-17 лет (лица, страдающие инвалидностью, могут участвовать в программе "Доступ" вплоть до достижения 22 лет).
So, mom, which birthday are we celebrating this year? Мам, так сколько лет мы празднуем в этом году?
Sure they do -when someone celebrates his 100th birthday! Ещё бы. Человеку 100 лет исполнилось.
I also ran the qr14 face rec on every visitor in and out of the house for the past five years, and apart from the fact that Michael Bolton performed at Walter's birthday last year, nothing odd. Я запустил распознавание лиц всех посетителей в доме за последние пять лет, и кроме того, что Майкл Болтон выступал на дне рождения Уолтера в прошлом году, тоже ничего.
Pursuant to article 185 of the Labour Code, irrespective of length of service, a woman, at her request, may be granted special leave to care for a child until it reaches its third birthday, with payment of a monthly State allowance during that period. В соответствии со статьей 185 Трудового кодекса независимо от трудового стажа по желанию женщины ей предоставляется социальный отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет, с выплатой за этот период ежемесячного государственного пособия, размеры.
From 2003 onwards for persons subject to obligatory social insurance, the gap periods related to maternity benefit and childcare up until the child's third birthday apply once more as contribution periods in unemployment insurance. Начиная с 2003 года, в отношении лиц, подлежащих обязательному социальному страхованию, сроки, установленные для выплаты пособий по материнству и на содержание детей до достижения ими возраста трех лет, повторно применяются в качестве сроков выплаты пособий в рамках страхования по безработице.
Aul was 19 at the time and was offered the job on the day of his 20th birthday. В то время Аулу было 19 лет, и ему предложили работу в день его 20-летия.
According to Brian Birch, Ewen collected stamps at the age of ten and started his own firm, the H. L'Estrange Ewen company, on his thirteenth birthday. По словам Брайана Бёрча (Brian Birch), Юэн коллекционировал почтовые марки начиная с десятилетнего возраста, а в 13 лет учредил собственную фирму, компанию «Х. Лестранж Юэн» (H. L'Estrange Ewen Company).
This year we celebrate the 200th birthday of Charles Darwin, and it was 150 years ago, when writing about evolution, that Darwin illustrated, I think, a truth about the human character. В этом году празднуется 200-летие со дня рождения Чарльза Дарвина, который 150 лет назад в своих трудах по эволюции раскрыл, я думаю, истину о человеческом характере.
This applies to all residents up to and including the first six months of the year of their twentieth birthday. Это применимо ко всем жителям до 19 лет, включая первые шесть месяцев после достижения 19 лет.
If by that date the person recorded as father is under age, the one-year period starts on the person's eighteenth birthday. Если к этому времени лицо, записанное отцом или матерью, являлось несовершеннолетним, годичный срок исчисляется со времени достижения им 18 лет.
Childcare benefit can be claimed for up to 36 months, until the child's third birthday (or 30 months if only one parent claims the benefit). Пособие по уходу за ребенком может выдаваться на срок до 36 месяцев, до исполнения ребенку трех лет (или 30 месяцев в случае, если лишь один из родителей просит о предоставлении такого пособия).
Children of parents who have at least completed primary school have a greater chance of surviving past their fifth birthday than those of parents with no schooling. Дети, чьи родители закончили по крайней мере начальную школу, имеют больше шансов прожить как минимум более пяти лет, чем те дети, чьи родители не учились в школе.
In fact, in 2006, for the first time in the modern era, the number of children dying before their fifth birthday fell below 10 million. Так, в 2006 году - впервые в современную эпоху - число детей, умирающих в возрасте моложе пяти лет, составило менее 10 миллионов.
In accordance with articles 185 and 271 of the Labour Code, the child's mother or, at the family's discretion, a working father or other relatives caring for the child are granted childcare leave until the child reaches its third birthday. В соответствии со статьями 185,271 Трудового кодекса Республики Беларусь, матери ребенка либо по усмотрению семьи работающему отцу или другим родственникам, осуществляющим уход за ребенком, предоставляется отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет.