As a 14-year-old was in charge of the celebrations on the occasion of his father's birthday that brought probably the first opera in Denmark, which ended with Amalienborg fire in 1689. |
В 1689 году, в возрасте 14 лет, был ответственным за торжества по случаю дня рождения своего отца, во время которого, скорее всего, была поставлена первая опера в Дании, которая закончилась пожаром в Амалиенборге. |
The intention is for the students to be able to graduate from high school level education before their 19th birthday. |
(Сомнительно, чтобы он мог закончить среднее учебное заведение за 10 лет до своего рождения). |
She's still 18 years shy of her 28th birthday, the day she's destined to become the Savior. |
До ее 28-го дня рождения еще 18 лет, в этот день ей суждено стать Спасительницей. |
39 years of sorrow, and I finally get to celebrate my birthday in my birthday suit. |
39 лет печали, и я наконец-то отпраздную свой день рождения в своем праздничном костюме. |
After starring in four more films by her eighteenth birthday, including A Night in the Life of Jimmy Reardon, she left Hollywood for Harvard to further her education. |
После главной роли в четырёх фильмах, в том числе «англ. А Night in the Life of Jimmy Reardon», в возрасте восемнадцати лет, она покинула Голливуд для её дальнейшего образования в Гарвардском университете. |
On my son's 16th birthday? |
В день, когда моему сыну исполняется 16 лет? |
The Furbys we gave you for your sixth birthday? |
Ферби, которых мы подарили тебе на 6 лет? |
Tobacco companies continue to successfully market their addictive products to children; 90 per cent of those who smoke begin doing so before their eighteenth birthday. |
Табачные компании продолжают успешно распространять свою продукцию, порождающую зависимость, среди детей; 90 процентов курильщиков начинают курить до достижения 18 лет. |
However, most children attend school from their fifth birthday and stay beyond their sixteenth. |
Однако многие дети ходят в школу с 5 лет и продолжают учебу после исполнения им 16 лет. |
Must have reached his/her 25th birthday and be in full possession of his/her civil rights; |
быть не моложе 25 лет и в полной мере пользоваться своими гражданскими правами; |
Tobacco addiction is a child health problem because 90 per cent of those who smoke in the most developed countries begin doing so before their eighteenth birthday. |
Привыкание к табакокурению относится к проблеме охраны здоровья детей, поскольку 90 процентов лиц в большинстве развитых стран начинают курить до 18 лет. |
In 1990, an estimated 12.5 million children died before their fifth birthday. |
В 1990 году смертность среди детей в возрасте до пяти лет составляла 12,5 миллиона человек. |
The President was put to rest on 3 September 2008, which, incidentally, would have been his sixtieth birthday. |
Президент был похоронен З сентября 2008 года, в день, когда ему, кстати, должно было исполниться 60 лет. |
And, of course, in my culture I've been a man since my 13th birthday. |
Мой народ считает меня взрослым с 13 лет. |
Even with the best medical care in the world, the boy will be lucky to see his 15th birthday. |
Даже с лучшей медицинской помощью в мире мальчику очень повезёт, ...если он доживёт до 15 лет. |
Shortly after my seventh birthday I took a girl friend to see the Professor |
Вскоре после того, как мне исполнилось семь лет... я взяла подругу, чтобы показать ей Профессора |
It documented the scope, prevalence and inequities associated with child marriage and made projections on the number of girls who would be married by their eighteenth birthday. |
В нем содержится информация о масштабах, распространенности и неравноправии в контексте детских браков и делаются прогнозы относительно числа девочек, которые вступят в брак до достижения 18 лет. |
I guess you could say that this trick started 30 years ago on my birthday when I was given a Rance Holloway Magic Kit. |
Думаю, можно сказать, что этот фокус родился 30 лет назад в мой день рождения, когда мне подарили набор юного мага Ранса Холлоуэя. |
Just lie here, I think of all the wishes of my birthday Over the years. |
Я вот лежу и думаю обо всех желаниях, которые я загадал в день рождения за много лет. |
And then thanks for the birthday card that I never got from you for the last 40 years. |
И спасибо, что не прислал ни одной открытки на день рождения за все эти 40 лет. |
This portrait of Henry the Sixth was done on his fifth birthday, over five years after he first became King. |
Портрет Генриха Шестого был написан в его пятый день рождения, пять лет после того, как он стал королем. |
You know, JT and I haven't celebrated a birthday in ten years. |
Знаешь, мы с Джей Ти не праздновали дни рождения 10 лет. |
Although 158 countries have implemented laws to increase the legal age of marriage to 18, an estimated 67 million girls are married before their eighteenth birthday. |
Хотя 158 странами были приняты законы, предусматривающие увеличение минимального возраста вступления в брак до 18 лет, примерно 67 миллионов девочек выходят замуж до достижения 18-летнего возраста. |
Also, you can use the tickets as my birthday, Christmas, and any other present you might ever have gotten me for the next three years. |
Ты можешь использовать билеты как подарки на мой День рождения, Рождество, и любые другие, которые ты собираешься мне дарить на протяжении следующих трех лет. |
Seventy years old, three kids, and not one of them had the decency to call their old man on his birthday. |
Мне 70 лет, у меня 3 детей, и ни один из этих мерзавцев не поздравил меня с днем рождения. |