Bird is a sad and lonely girl who's been jealous of Carter since the day they met. |
Бёрд - грустная и одинокая девушка, которая завидует Картер с того дня, как они впервые встретились. |
we took names like Larry Bird and Jackie Joyner-Kersee |
Теперь мы Ларри Бёрд и Джеки Джойнер Кёрси |
Guess what, Mrs. Bird! |
Миссис Бёрд, знаете, что? |
I even met the explorer's daughter, but she tried to stuff me, so Mrs. Bird threw her off a roof. |
Я даже повстречал дочку путешественника, но она хотела сделать из меня чучело, и миссис Бёрд сбросила её с крыши. |
Bird, where are your parents? |
Бёрд, а где твои родители? |
Hear about Bird's party tomorrow night? |
Слышала о вечеринке у Бёрд завтра? |
The satellites being used for telecommunications and television broadcasting are: ARABSAT, ASTRA, EUTELSAT, HOT BIRD, Inmarsat, INTELSAT, INTERSPUTNIK and TELECOM. |
Для обеспечения связи и телевещания используются следующие спутники: АРАБСАТ, "Астра", ЕВТЕЛСАТ, "Хот бёрд", "Инмарсат", ИНТЕЛСАТ, ИНТЕРСПУТНИК и ТЕЛЕКОМ. |
I'm sorry, Larry Bird. What's the matter? |
Прости, Ларри Бёрд, что такое? |
Bird, where did you get the money for that? |
Бёрд, где ты взяла деньги? |
"your brain is so big, Larry Bird." |
"У тебя огромный мозг, Ларри Бёрд!" |
Professor T. Bird and the three Battletoads, Rash, Zitz, and Pimple, are escorting Princess Angelica to her home planet using their spacecraft, the Vulture. |
Профессор Т. Бёрд и три боевые жабы, Раш, Зитц и Пимпл сопровождают принцессу Анжелику на её родную планету на своем космическом корабле «Стервятник». |
When the survivors of the disaster arrived in New York City aboard the RMS Carpathia, many - including Ellen Bird - told reporters of Mrs. Straus's loyalty and fidelity to her husband. |
Когда оставшиеся в живых после катастрофы прибыли в Нью-Йорк, многие из них, в том числе и Эллен Бёрд, рассказывали журналистам о невероятном героизме Иды и её преданности мужу. |
I'm acting referee for Mrs Patmore and Mrs Bird. |
Я сужу поединок миссис Патмор и миссис Бёрд. |
J.D. McCoy takes the snap, he steps back... he's got Bird on the dig route, fires... |
Джей Ди МакКой проводит снэп, отступает... у него есть Бёрд на маршруте, бросок... |
Our Prime Minister, the Honourable Lester Bryant Bird, has conveyed to the President of South Africa, His Excellency Mr. Nelson Mandela, my people's |
Премьер-министр нашей страны Достопочтенный Лестер Брайант Бёрд направил от имени нашего народа в адрес президента Южной Африки Его Превосходительства г-на Нельсона Манделы |
Mr. Boyd is a trial lawyer and senior partner in the Washington DC office of Alston & Bird, a national law firm. |
г-н Бойд является судебным адвокатом и старшим партнером в вашингтонской конторе национальной юридической фирмы "Альстон и Бёрд". |
Mrs Bird, I shall be very happy with your help with the garden party. |
Миссис Бёрд, я буду вам очень благодарна за помощь с этой вечеринкой саду, |
Bird talks about you all the time, mostly as a not so subtle way of pointing out I'm slower than his old partner. |
Бёрд все время говорит о тебе, особенно, как он всегда тонко подмечает, что я не настолько сообразительный, как его старый напарник. |
Sally Bird took everything from my grandfather - his guitar, his identity! |
Салли Бёрд забрала у моего деда все - его гитару, его сущность! |
In 1954, Edwin H. Colbert and Roland T. Bird speculated that Deinosuchus "may very well have hunted and devoured some of the dinosaurs with which it was contemporaneous". |
В 1954 году Эдвин Н. Кольбер и Роланд Т. Бёрд предположили, что дейнозух, «вполне возможно, охотился и пожирал некоторых динозавров, с которыми жил в одно время». |
Mrs Patmore was worried they'd prefer Mrs Bird's cooking and they wouldn't want her to come back. |
Миссис Патмор боялась, что им больше понравится, как готовит миссис Бёрд, и что они не захотят, чтобы она возвращалась. |
No, look, Bird, just because I don't talk to you for five minutes doesn't mean I'm giving you the silent treatment. |
Нет, слушай Бёрд, просто потому, что я не разговариваю с тобой 5 минут, не значит, что я объявила тебе бойкот. |
Sir Lester Bryant Bird, KNH (born 21 February 1938) was the second Prime Minister of Antigua and Barbuda from 1994 to 2004 and a well-known athlete. |
Сэр Лестер Брайант Бёрд (англ. Lester Bryant Bird, род. 21 февраля 1938 года в Нью-Йорке, США) - политический деятель Антигуа и Барбуды, второй премьер-министр Антигуа и Барбуды с 1994 по 2004 год и известный спортсмен. |
It was my fault, he's been wanting to make it up to me, he came by Bird's last night to find me. |
Это я виноват, он ждал меня. он вчера пришел к Бёрд, чтобы найти меня. |
He was chairman of the Antigua Labour Party (ALP) from 1971 to 1983, then became Prime Minister when his father, Sir Vere Bird, the previous Prime Minister, resigned. |
Он был председателем лейбористской партии с 1971 по 1993 год, а затем стал премьер-министром, когда его отец Вере Бёрд ранее премьер-министр подал в отставку. |