I recruited Qasim bin Ahmed while at Oxford. |
Я завербовала Касима Бин Ахмеда, когда была в Оксфорде. |
I brought some homemade kimchi bin dae duk. |
Я принёс немного домашнего "кимчи бин да дук". |
His assistant, engineer Subhi Juwayd bin Muhammad (born 1967) was injured. |
Его помощник, инженер Субхи Джувейд бин Мухаммада (1967 года рождения) был ранен. |
A presentation was made by the, Minister of Development Planning and Statistics, Qatar, Saleh bin Mohammad Al Nabit. |
С презентацией выступил министр планирования развития и статистики Катара Салех бин Мухаммед аль-Набит. |
The Chair of the sixth session of the Governing Council, Mr. Ismail bin Yusoff of Malaysia, welcomed all participants. |
Председатель шестой сессии Совета управляющих г-н Исмаил бин Юсуф из Малайзии приветствовал всех участников. |
It's Prince Bandar bin Sultan of Saudi Arabia. |
Это - принц Бандар бин Султан из Саудовской Аравии. |
None may laugh at bin Farten. |
Никто не может смеяться над Бин Пёрденом. |
Since then only two, Said Bahaji and Ramzi bin al-Shibh have been designated. |
За прошедшее с тех пор время лишь двое из них, Саид Бахаджи и Рамзи бин аль-Шибх, были включены в Перечень. |
(II) as any of each chapter, which according to Abdullah bin Mubarak. |
(II), как любой из каждой главы, которые в соответствии с Абдуллой бин Мубарак. |
His son, Syed Abdullah bin Omar Aljunied, was responsible for the 1855 rebuilding of the mosque. |
Его сын, Саид Абдулла бин Омар Альджунид, был ответственен за восстановление мечети в 1855. |
Abdulaziz bin Abdullah founded the Centennial Fund in July 2004 and is the chairman of the Fund. |
Абдулазиз бин Абдулла основал Сентенниал фонд в июле 2004 года и является председателем Фонда. |
Mazyadid dynasty of Shirvanshahs Muhammad bin Yazid, silver dirham, 1398. |
Ширваншахи Мазьядиды Мухаммед Бин Язид, серебряный дирхам, 1398 год. |
16 September 1929 - 1 July 1963: Sayyid Jamshid bin Abdullah Al Said. |
16 сентября 1929 года - 1 июля 1963 года: Сеид Джамшид бин Абдулла аль Саид. |
The mosque was named after the famous Qatari Islamic scholar and the founder of the Qatari judicial system Sheikh Abdulla bin Zaid Al-Mahmoud. |
Мечеть была названа в честь известного исламского ученого-катара и основателя судебной системы Катара шейха Абдуллы бин Заида Аль-Махмуда. |
Mona Al Solh was formerly married to the Saudi Prince Talal bin Abdulaziz. |
Муана ас-Сольх ранее была замужем за саудовским принцем Талалом бин Абдулазизом. |
22 - Muhammad bin Jaafar Labbad, Sheikh readings. |
22 - Мухаммад бин Джафар Labbad шейх чтениях. |
He was the seventh son of the Emir of the Second Saudi State, Abdul Rahman bin Faisal. |
Он был седьмым сыном эмира Второго Саудовского государства Абдул Рахман бин Фейсала. |
Bahrain's Prime Minister, Khalifa bin Salman al-Khalifa, ordered a probe to be set up to investigate the incident. |
Премьер-министр Бахрейна Халифа бин Салман Аль-Халифа для расследования происшествия создал специальную следственную группу. |
On 3 June 2017, the Twitter account of Bahraini foreign minister Khalid bin Ahmed Al Khalifa was hacked. |
З июня 2017 был также взломан твиттер министра иностранных дел Бахрейна Халид бин Ахмед Аль-Халифа. |
Sultan bin Ahmad, who had returned to Oman from Balochistan, took control in Muscat. |
Султан бин Ахмед вернулся из Белуджистана в Оман и захватил власть в Маскате. |
Nasir bin Olu Dara Jones was born on September 14, 1973, in Brooklyn, New York. |
Насир бин Олу Дара Джонс родился 14 сентября 1973 в Бруклине, Нью-Йорк. |
On 23 July 1970, Said bin Taimur was deposed. |
23 июля 1970 года, Саид бин Теймур был смещен. |
Besides his own sons, the King seriously regarded his nephew, Prince Talal bin Muhammad, as his possible heir. |
Помимо своих собственных сыновей, король всерьез рассматривал своего племянника, принца Талала бин Мухаммада в качестве своего возможного наследника. |
Ghassan bin Jiddo is the head of the board of directors and program director of the channel. |
Гассан бин Джиддо является главой совета директоров и программным директором канала. |
The current interior minister Lieutenant General Rashid bin Abdullah Al Khalifa has been in office since 2004. |
Текущим министром внутренних дел является генерал-лейтенант шейх Рашид бин Абдулла Аль Халифа, который руководит ведомством с 2004 года. |