| I recruited Qasim bin Ahmed while at Oxford. | Я завербовала Касима Бин Ахмеда, когда была в Оксфорде. |
| I brought some homemade kimchi bin dae duk. | Я принёс немного домашнего "кимчи бин да дук". |
| His assistant, engineer Subhi Juwayd bin Muhammad (born 1967) was injured. | Его помощник, инженер Субхи Джувейд бин Мухаммада (1967 года рождения) был ранен. |
| A presentation was made by the, Minister of Development Planning and Statistics, Qatar, Saleh bin Mohammad Al Nabit. | С презентацией выступил министр планирования развития и статистики Катара Салех бин Мухаммед аль-Набит. |
| The Chair of the sixth session of the Governing Council, Mr. Ismail bin Yusoff of Malaysia, welcomed all participants. | Председатель шестой сессии Совета управляющих г-н Исмаил бин Юсуф из Малайзии приветствовал всех участников. |
| It's Prince Bandar bin Sultan of Saudi Arabia. | Это - принц Бандар бин Султан из Саудовской Аравии. |
| None may laugh at bin Farten. | Никто не может смеяться над Бин Пёрденом. |
| Since then only two, Said Bahaji and Ramzi bin al-Shibh have been designated. | За прошедшее с тех пор время лишь двое из них, Саид Бахаджи и Рамзи бин аль-Шибх, были включены в Перечень. |
| (II) as any of each chapter, which according to Abdullah bin Mubarak. | (II), как любой из каждой главы, которые в соответствии с Абдуллой бин Мубарак. |
| His son, Syed Abdullah bin Omar Aljunied, was responsible for the 1855 rebuilding of the mosque. | Его сын, Саид Абдулла бин Омар Альджунид, был ответственен за восстановление мечети в 1855. |
| Abdulaziz bin Abdullah founded the Centennial Fund in July 2004 and is the chairman of the Fund. | Абдулазиз бин Абдулла основал Сентенниал фонд в июле 2004 года и является председателем Фонда. |
| Mazyadid dynasty of Shirvanshahs Muhammad bin Yazid, silver dirham, 1398. | Ширваншахи Мазьядиды Мухаммед Бин Язид, серебряный дирхам, 1398 год. |
| 16 September 1929 - 1 July 1963: Sayyid Jamshid bin Abdullah Al Said. | 16 сентября 1929 года - 1 июля 1963 года: Сеид Джамшид бин Абдулла аль Саид. |
| The mosque was named after the famous Qatari Islamic scholar and the founder of the Qatari judicial system Sheikh Abdulla bin Zaid Al-Mahmoud. | Мечеть была названа в честь известного исламского ученого-катара и основателя судебной системы Катара шейха Абдуллы бин Заида Аль-Махмуда. |
| Mona Al Solh was formerly married to the Saudi Prince Talal bin Abdulaziz. | Муана ас-Сольх ранее была замужем за саудовским принцем Талалом бин Абдулазизом. |
| 22 - Muhammad bin Jaafar Labbad, Sheikh readings. | 22 - Мухаммад бин Джафар Labbad шейх чтениях. |
| He was the seventh son of the Emir of the Second Saudi State, Abdul Rahman bin Faisal. | Он был седьмым сыном эмира Второго Саудовского государства Абдул Рахман бин Фейсала. |
| Bahrain's Prime Minister, Khalifa bin Salman al-Khalifa, ordered a probe to be set up to investigate the incident. | Премьер-министр Бахрейна Халифа бин Салман Аль-Халифа для расследования происшествия создал специальную следственную группу. |
| On 3 June 2017, the Twitter account of Bahraini foreign minister Khalid bin Ahmed Al Khalifa was hacked. | З июня 2017 был также взломан твиттер министра иностранных дел Бахрейна Халид бин Ахмед Аль-Халифа. |
| Sultan bin Ahmad, who had returned to Oman from Balochistan, took control in Muscat. | Султан бин Ахмед вернулся из Белуджистана в Оман и захватил власть в Маскате. |
| Nasir bin Olu Dara Jones was born on September 14, 1973, in Brooklyn, New York. | Насир бин Олу Дара Джонс родился 14 сентября 1973 в Бруклине, Нью-Йорк. |
| On 23 July 1970, Said bin Taimur was deposed. | 23 июля 1970 года, Саид бин Теймур был смещен. |
| Besides his own sons, the King seriously regarded his nephew, Prince Talal bin Muhammad, as his possible heir. | Помимо своих собственных сыновей, король всерьез рассматривал своего племянника, принца Талала бин Мухаммада в качестве своего возможного наследника. |
| Ghassan bin Jiddo is the head of the board of directors and program director of the channel. | Гассан бин Джиддо является главой совета директоров и программным директором канала. |
| The current interior minister Lieutenant General Rashid bin Abdullah Al Khalifa has been in office since 2004. | Текущим министром внутренних дел является генерал-лейтенант шейх Рашид бин Абдулла Аль Халифа, который руководит ведомством с 2004 года. |