Английский - русский
Перевод слова Bin

Перевод bin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бин (примеров 302)
Ghassan bin Jiddo is the head of the board of directors and program director of the channel. Гассан бин Джиддо является главой совета директоров и программным директором канала.
Abdullah bin Nasser bin Khalifa Al-Thani Абдулла бин Нассер бин Халифа Аль-Тани
Then, on the 22 June 1982, his father Sheikh Rashid bin Ahmad Al Mualla II designated him to be the Crown Prince of Umm Al Quwain. 22 июня 1982 года эмир Шейх Рашид бин Ахмед Аль Муалля назначил своего сына Сауда бин Рашида наследным принцем Умм-эль-Кайвайна.
Mahdi bin Ahmad Kharfan Alwan - mother's name: Nawfah - aged 35 - farmer, bearing arms on a full-time basis; Махди бин Ахмад-Харван Алван - имя матери Навфах - возраст 35 лет - фермер, постоянно носил при себе оружие;
Hu Bin (China) Ху Бин (Китай)
Больше примеров...
Ибн (примеров 210)
Saudi Prince Al-Waleed bin Talal visited Croatia in August 2014 and met with the Croatian President Ivo Josipović and Minister of Economy Ivan Vrdoljak. В августе 2014 принц Аль-Валид ибн Талал Аль Сауд посетил Хорватию, где встретился с президентом Иво Йосиповичем и министром экономики Иваном Врдоляком.
On 28 March 2012, he sent a letter to King Abdullah bin Abdulaziz al-Saud of Saudi Arabia, urging him to try to strive for peace in the gloom of the impending World War III. 28 марта 2012 года он направил письмо королю Саудовской Аравии Абдулле ибн Абдуль Азизу аль-Сауду, призывая его к попытке установления мира во мраке предстоящей третьей мировой войны.
To express deep gratitude and recognition to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia for his great effort in providing the opportunities for convening the conference and the success of its proceedings. Выразить свою глубокую благодарность и признательность Хранителю двух Священных мечетей королю Саудовской Аравии Абдалле ибн Абдель Азизу Аль Сауду за предпринятые им серьезные усилия, благодаря которым удалось созвать и успешно провести данное Совещание.
In this regard, a thorough and candid evaluation of the role of the United Nations was presented by His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz, the Crown Prince and the head of the Saudi delegation to the Millennium Summit. В этой связи глубокую и откровенную оценку роли Организации Объединенных Наций дал Его Королевское Высочество принц Абдалла ибн Абдель Азиз, наследный принц и глава делегации Саудовской Аравии на Саммите тысячелетия.
Permanent address: Idlib, Khan Shaykhun, 1991; current address: Rif Dimashq, al-Sayyidah Zaynab, Hujayrah, al-Hayy al-Gharbi, next to al-Zubayr Bin Постоянное место жительства: Идлиб, Хан-Шайхун, 1991 г.; нынешнее место жительства: Риф-Дамаск, Эс-Сайида-Зейнаб, Худжайра, Эль-Хай-эль-Гарби, рядом с мечетью Зубайра ибн аль-Аввама
Больше примеров...
Контейнер (примеров 26)
Purple bin, isn't it, for plastics and dead granddads? В фиолетовый контейнер, да, для пластмассы и мёртвых дедушек?
We cross-check the serial numbers to the police report number, then they're put into a bin and wheeled down to our smelter where they're melted down at 3,100 degrees. Мы перепроверяем серийные номера с номерами в полицейском протоколе, потом их помещают в контейнер и везут на наш завод, где переплавляют при температуре 3100 градусов.
Seeing an F.B.I camera bin on this chair. У меня в списке фбровский контейнер для камеры.
Please take a plastic container and place all items in the bin. пожалуйста, возьмите пластиковый контейнер и поместите туда все свои вещи.
(E) Bulk Bin, Non-Returnable: a large corrugated paper container that is not recovered by the processor after delivery, which may or may not be wax impregnated or lined with a plastic-film bag. Е) Невозвратный ящик для перевозки продуктов навалом: большой контейнер из гофрированной бумаги, который не восстанавливается путем переработки после доставки грузов и который может или не может быть пропитан воском или обшит пакетом из пластиковой пленки.
Больше примеров...
Bin (примеров 29)
This is done by running Calcon.exe from the \Exchsrvr\bin directory. Для этого нужно запустить Calcon.exe из директории \Exchsrvr\bin.
It is not programmable like the hp67 but it is good to convert numbers from hex to bin to decimal. Он не программируемый, как hp67, но он хорошо конвертирует числа из hex в bin и в decimal.
from the Subversion installation directory to the Apache bin directory. из папки, где установлена Subversion, в папку bin Apache.
Address: Sheikh Humaid Bin Rashid Al Nuami Street, P.O. Адрес: Sheikh Humaid Bin Rashid Al Nuami Street, P.O.
For example, the English phonemes/p/ and/b/ in the words pin and bin feature different voicing, aspiration, and muscular tension. Например, в английском фонемы/р/ и/Ь/ в словах pin и bin имеют различную звонкость, придыхание и произносятся с разным уровнем напряжения.
Больше примеров...
Корзину (примеров 34)
You put it in the bin that was a special filing cabinet. Вы его положили в корзину... это был специальный отсек для документов.
Belt, shoes, laptop in a separate bin. Пояса, обувь, Ноутбук в отдельную корзину.
Stick it in the bin and follow me, okay? Бери корзину и иди за мной, ладно?
The horrible letters which are insulting go straight in the bin, but the ones which put forth an idea, we respect and reply. Ужасные оскорбительные письма отправляются прямо в корзину, а те, где есть какая-то мысль, мы уважаем и отвечаем на них
Borrowed our neighbor's bin to test your theory about physical mess and its correlation to relapse. Я одолжил у нашего соседа мусорную корзину чтобы протестировать твою теорию о физическом беспорядке и его связи с рецидивом.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 15)
Apparently, she found it in the toilet bin. Видимо, она нашла его в мусорке туалета.
We found the bottle in your recycle bin. Мы нашли бутылку в вашей мусорке.
I just found it at the gas station, in the bargain bin. Ну, я просто, только что нашел это на заправке в мусорке.
There's a Nerf tennis set half on the floor, half in the bin, none of it going home with me. Там лежит набор для тенниса "Нерф", половина на полу, другая в мусорке, и ни одну из них мне не взять домой.
I just found it in the bin. Я нашел это в мусорке.
Больше примеров...
Мусор (примеров 27)
Why did you throw the shoes in the garbage bin? Зачем вы выбросили обувь в мусор?
Who put the bin bags out the back? Кто выбросил мусор на задний двор?
I put it in the recycle bin. Я положил ее в мусор.
I'm here to empty your bin. Я уберу мусор из корзины.
What's the point of owning sparkling things... if all you do is lock them in a bin like trash? Зачем нужны эти красивые блестящие вещи, если сваливать их как мусор?
Больше примеров...
Мусорку (примеров 23)
If this goes in the bin, Archie will definitely sleep with me. Если я попаду в мусорку, Арчи точно со мной переспит.
I buried it in the garbage bin. Я... выбросил ее в мусорку.
You, lady. I'm buying you a new bin. А вам, дамочка, я куплю новую мусорку.
And bring me a new bin. И принеси мне новую мусорку.
Used gloves go in the bio bin, not the trash. Использованные перчатки мы выкидываем в био-контейнер, не в мусорку.
Больше примеров...
Корзине (примеров 16)
Warming her hands in a bin filled with rice used to make Mum happy... Согревание рук в корзине полной риса делало маму счастливой...
I found it in his bin. Я нашла ее в мусорной корзине.
The recycling bin is filled with spent prescription bottles. В мусорной корзине полно пузырьков от лекарств.
It appear she hid the android in a reclamation bin and went through the garage. Скорее всего, она спрятала андроида в корзине для рекламаций и вышла через гараж.
An officer found an empty bottle of whisky in the waste bin in your bedroom. Наш офицер нашел пустую бутылку виски в мусорной корзине в вашей спальне
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 30)
I threw that print in the bin. Я выбросила рисунки в мусорное ведро.
So you turned my car into a recycling bin. И потому превратили мою машину в мусорное ведро.
There's a recycling bin next to the credenza. Рядом с буфетом есть мусорное ведро.
The strong wind knocked our garbage bin over. Сильный ветер перевернул мусорное ведро.
This created a "problematic" legacy, with linguistic change relegated to the "contents of Saussure's rubbish bin" (1988:16-17). Это привело к возникновению «проблемного» наследия, где языковые изменения были выброшены в «мусорное ведро Соссюра» (1988:16-17).
Больше примеров...
Урну (примеров 12)
I can't throw this in the garbage bin. Я же не могу это выкинуть в урну.
All you have to do is drop it in a bin. Все, что тебе нужно сделать, это бросить пакет в урну.
I'd sit on the nearest bench, eat, throw the remains in the bin and go home. Я сел на ближайшую скамейку, поел, остатки выбросил в урну и пошел обратно.
Have them secure that bin. Пусть оцепят ту урну.
She's been sick... in the wastepaper bin. Ее стошнило... в урну.
Больше примеров...
Баке (примеров 17)
Said he found her in this recycling bin when he was scavenging for bottles. Сказал, что рылся в баке в поисках бутылок и нашел ее.
The holdall in your bin, George. Сумка в вашем баке, Джордж.
Sir, I found these in a bin on the Commercial Road. Сэр, я нашел это в мусорном баке на Комершиал Роуд.
Even the Western media made fun of democracy and human rights in south Korea, as an act of looking for rose in rubbish bin. Даже западные средства массовой информации иронизировали по поводу демократии и прав человека в Южной Корее, проводя аналогию с попытками найти розу в мусорном баке.
So I want you to imagine that these nine biscuits that Ifound in the bin represent the global food supply, okay? We startout with nine. Давайте представим, что эти 9 крекеров, которые я подобралв мусорном баке - мировые продовольственные ресурсы. Представили? Вначале у нас их 9 -
Больше примеров...
Мусорный бак (примеров 13)
He was shoving a bag into someone's bin. Он запихивал пакет в чей-то мусорный бак.
Now, you pull this bin with you. А теперь, берешь, тянешь за собой этот мусорный бак.
Sorry, but I'm not a garbage bin. Простите, но я не мусорный бак.
We'll just stick it in the bin. Просто сунем его в мусорный бак.
A man putting a bag into a bin across the street. Мужчину, выбрасывающего пакет в мусорный бак через улицу.
Больше примеров...
Бункер (примеров 4)
The gaseous pyrolysis products are removed from the second pyrolysis chamber (12) through a branch pipe (18), whilst a solid residual is removed through a bin (16). Газообразные продукты пиролиза из второй камеры (12) выводятся через патрубок (18), а твердый остаток - через бункер (16).
(K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). К) Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов).
Bin 1 (Side) Бункер 1 (боковой)
Product is not packaged into consumer- or institutional-sized units, (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). Продукт не упакован в потребительские или оптовые единицы (например, продукт помещен непосредственно в упаковочный контейнер, такой, как многоразовый пластиковый контейнер, вощеная коробка или бункер для перевозки навалом).
Больше примеров...
Бинь (примеров 15)
Since 16 March 2013, the commission is headed by Li Bin. С 16 марта 2013 года Государственный комитет возглавляет Ли Бинь.
Mr. Hu Bin (China) said he trusted that the Committee, in developing its working methods and rules of procedure, would focus on enhancing its fairness, independence and professionalism. Г-н Ху Бинь (Китай) говорит, что он надеется, что при определении своих методов работы и правил процедуры Комитет исходит из необходимости обеспечения большей объективности и независимости и более профессионального подхода.
Mr. Hao Bin (China) said that the report of the Secretary-General on strengthening the Department of Public Information (A/57/355) provided a clear picture of the implementation by the Secretariat of the General Assembly recommendations on the development of the Organization's web site. Г-н Хао Бинь (Китай) говорит, что в докладе Генерального секретаря об укреплении Департамента общественной информации (А/57/355) представлена четкая картина хода осуществления Секретариатом рекомендаций Генеральной Ассамблеи о разработке веб-сайта Организации.
Hu Bin (China) Ху Бинь (Китай)
Hao Bin (China) Хао Бинь (Китай)
Больше примеров...
Бина (примеров 5)
Member of non-profit Bahrain Society for Child Development, and member of Sultan Bin Abdulaziz Centre for speech and hearing, helping children with hearing disabilities Кандидат является членом некоммерческого Бахрейнского общества развития детей, а также Центра им. Султана Бина Абдулазиза, занимающегося оказанием помощи детям с проблемами речевого и слухового аппарата.
On 15 April 2014, the Group of Asia-Pacific States nominated Hu Bin of China for the office of Third Vice-Chair. Пятнадцатого апреля 2014 года Группа государств Азии и района Тихого океана выдвинула кандидатуру Ху Бина (Китай) на должность третьего заместителя Председателя.
In May 2000, the president of the Romanian Senate, Mircea Ionescu Quintus visited Saudi Arabia at the invitation of the chairman of the Saudi Consultative Council, Shaykh Muhammad Bin Ibrahim al-Jubayr. В мае 2000 года председатель Сената Румынии Мирча Ионеску Квинтус посетил Саудовскую Аравию по приглашению председателя Меджлиса аш-Шуры шейха Мухаммеда бина Ибрагима Аль Джубайра.
Hyun Bin jacket? (*refers to the jacket Hyun Bin wore in the drama Secret Garden) Костюм героя Хён Бина в дораме "Таинственный сад"
In the cases of Lamsir Bin Pawiro Pandi, Djatmiko and Syamsul Bahri, the Government stated that the court had sentenced the perpetrators to seven years' imprisonment, nine years' imprisonment, and six years and five months' imprisonment respectively (20 October 1996). Что касается Ламсира Бина Павиро Панди, Джатмико и Сьамсула Бахри, то правительство заявило, что суд приговорил виновных соответственно к семи, девяти и шести годам и пяти месяцам тюремного заключения (20 октября 1996 года).
Больше примеров...