It was played on 23 December 2016 at Jassim bin Hamad Stadium in Doha, Qatar. | Игра состоялась 23 декабря 2016 года на стадионе имени шейха Джассима бин Хамада в столице Катара Дохе. |
You are not Ihab bin Rashid, and I am not my brother. | Вы не Ихаб бин Рашид, а я - не мой брат. |
In 1970, the political and social atmosphere of Oman changed with the advent of a new ruler, Sultan Qaboos bin Said, son of the conservative and rigid Said bin Taimur. | В 1970 году политическая и социальная атмосфера в Омане изменилась с появлением нового правителя, Султана Кабус бен Саида, сына консервативного Саида бин Теймура. |
C. Message from Sheikh Khalifa bin Salman al Khalifa, Prime Minister of the Kingdom of Bahrain | С. Послание премьер-министра Королевства Бахрейн шейха Халифа бин Салман аль Халифа |
Vice-Chairmen: Thomas Stelzer Karoly Bard Muhyieddeen Touq Ivan Leslie Collendavelloo Abdulkadir Bin Rimdap Victor G. | Заместители Томас Штельцер Председателя: Кароли Бард Мухиеддин Ток Иван Лесли Коллендавеллоо Абдулкадир Бин Римдап Виктор Г. |
Ambassador Tarasov discussed issues pertaining to his mandate with the Deputy Foreign Minister for Political Affairs of Saudi Arabia, Prince Turki bin Mohamed bin Saud Al-Kabeer. | Посол Тарасов обсудил относящиеся к его мандату вопросы с заместителем министра иностранных дел Саудовской Аравии по политическим вопросам принцем Турки ибн Мухаммедом ибн Саудом Аль Кабиром. |
On 11 November 2006, King Abdullah Bin Abdulaziz issued the royal directive to convert the community college in Najran into an independent self-sustaining university. | 11 ноября 2006 года король Абдалла ибн Абдул-Азиз Аль Сауд подписал королевский указ о преобразовании факультета в Наджране в независимый самостоятельный университет. |
Tribute to the memory of His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud of Saudi Arabia | Дань памяти Его Королевского Высочества наследного принца Саудовской Аравии Султана ибн Абдель Азиза Аль Сауда |
Mousaed Bin Ahmed Al Hamad (Public Prosecutor for Terrorism cases, Saudi Arabia) | Мусаид ибн Ахмед аль-Хамад (Государственный обвинитель по делам, связанным с терроризмом, Саудовская Аравия) |
Abducted Homs - al-Bayyadah on 31/10/2011; his body was found next to Khalid Bin al-Walid Mosque on 1/11/2011 | Похищен в Эль-Байяде, мухафаза Хомс, 31/10/2011; тело было обнаружено рядом с мечетью Халида ибн аль-Валида 1/11/2011 |
No store in town sells a plastic bin big enough for a body. | Ни один магазин в городе не продает достаточно вместимый для тела пластмассовый контейнер. |
Seeing an F.B.I camera bin on this chair. | У меня в списке фбровский контейнер для камеры. |
Please take a plastic container and place all items in the bin. | пожалуйста, возьмите пластиковый контейнер и поместите туда все свои вещи. |
(E) Bulk Bin, Non-Returnable: a large corrugated paper container that is not recovered by the processor after delivery, which may or may not be wax impregnated or lined with a plastic-film bag. | Е) Невозвратный ящик для перевозки продуктов навалом: большой контейнер из гофрированной бумаги, который не восстанавливается путем переработки после доставки грузов и который может или не может быть пропитан воском или обшит пакетом из пластиковой пленки. |
You put yours in the white bin. | Он свои бросает в белый контейнер! |
After downloading the package we can run which can be found at X:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\bin as shown in Figure 04. | После загрузки пакета мы можем запустить, находящийся в X:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\bin (Рисунок 04). |
After a stable reign of 25 years the founder of the dynasty, Yu'fir bin 'Abd ar-Raḥmān al-Ḥiwālī al-Ḥimyārī left the affairs of the state to his son Muhammad in 872. | После стабильного 25-ти летнего правления основатель династии Йафур (Йуфир) ибн Абд ар-Рахман аль-Хивали аль-Химьяри (англ. Yu'fir bin 'Abd ar-Raḥmān al-Ḥiwālī al-Ḥimyārī) оставил в 872 году государственное правление своему сыну Мухаммеду. |
In 2008, Fernandez started dating Bahraini prince Hassan bin Rashid Al Khalifa, whom she met at a mutual friend's party; they separated in 2011. | В 2008 году она начала встречаться бахрейнским принцем Hassan bin Rashid Al Khalifa, но затем рассталась с ним в 2011 году. |
On June 4, 2011, Christina presented the new single Ich bin (I Am) at the German show The Dome. | 4 июня 2011 года LaFee вернулась на сцену и презентовала свой новый сингл «Ich bin» («Я») на мероприятии The Dome, сам сингл был выпущен 10 июня. |
Together with Neue Deutsche Welle icons, Inga Humpe, and Tommi Eckart, Jost wrote and produced 'Bei Dir Bin Ich Schön' which is set as the lead single of the upcoming album of Berlin's indie-elektro band 2Raumwohnung. | Вместе с иконами «Новой немецкой волны» (Neue Deutsche Welle) Ингой Хумпе и Томми Эккартом Дэвид написал и спродюсировал песню 'Bei Dir Bin Ich Schön', которая вошла в новый альбом берлинской инди-электро группы 2Raumwohnung «Achtung Fertig» в качестве ведущего сингла. |
Clothing and personal items in the bin. | Одежду и личные вещи в корзину. |
All items in the bin, please. | Все вещи в корзину, пожалуйста. |
Stick it in the bin and follow me, okay? | Бери корзину и иди за мной, ладно? |
Often we delete a file, then clear the Recycle Bin, and the file is lost. | Часто мы удаляем файлы и чистим Корзину, после чего восстановить эти файлы штатными способами невозможно. |
Borrowed our neighbor's bin to test your theory about physical mess and its correlation to relapse. | Я одолжил у нашего соседа мусорную корзину чтобы протестировать твою теорию о физическом беспорядке и его связи с рецидивом. |
They're in the rubbish bin, along with old photos of you and most of your personal effects. | Она в мусорке, вместе с твоими фотографиями и большинством личных вещей. |
We found the bottle in your recycle bin. | Мы нашли бутылку в вашей мусорке. |
I just found it at the gas station, in the bargain bin. | Ну, я просто, только что нашел это на заправке в мусорке. |
I just found it in the bin. | Я нашел это в мусорке. |
Same bin I was at that time them boys from Aylesbury was after me. | В той же мусорке, где прятался от пацанов из Эйльсбери. |
Who put the bin bags out the back? | Кто выбросил мусор на задний двор? |
I put it in the recycle bin. | Я положил ее в мусор. |
Bloody chips, Daily Mail, bin stuff. | Картошка, "Дейли Мейл", обычный мусор. |
And I don't want to be a nark or anything, but I just saw a woman from admissions throw away her recycle bin 'cause she said she hated the Earth. | И я не хочу закладывать или типа того, но я только что видел женщину из допущенных, разбрасывающую мусор из своей корзины, потому что она сказала что ненавидит Землю. |
What's the point of owning sparkling things... if all you do is lock them in a bin like trash? | Зачем нужны эти красивые блестящие вещи, если сваливать их как мусор? |
You can't just throw it in the bin out front. | А не бросай в мусорку у входа. |
And he wadded up the clay horse and he threw it back in the bin. | Он скомкал глиняную лощадь и выбросил в мусорку. |
I'll just throw... all of this in the bin, then, shall I? | Я просто выброшу... все это в мусорку, да? |
Who's ready to take everything we don't want and toss it in the bin? | Кто готов взять всё, что нам не нужно, и засунуть это в мусорку? |
Did you throw this in the bin? | Ты выкинула её в мусорку? |
So I found a course catalogue in the recycling bin. | Я нашел каталог факультативных занятий в корзине. |
The envelope for which was still down there in the bin. | И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине. |
And what's it doing in the bin? | И почему это в корзине? |
I got it at the gas station, but in the ten-dollar bin. | Я купила его на заправке, но в корзине "всё за 10 баксов". |
Look, the beauty of a daily paper - it's in everybody's recycling bin the next morning. | Слушай, вся прелесть ежедневной газеты в том, что на следующее утро она у всех оказывается в мусорной корзине. |
After which time, they'll go in the bin. | После чего, они пойдут в мусорное ведро. |
Where is the bin? | Где тут мусорное ведро? |
I hope you were aiming for the recycling bin, Grimes now that I'm instituting a new Buy More Green program. | Я надеюсь, ты целился в мусорное ведро, Граймз, Теперь, когда я ввожу новую систему продаж в КБ. |
"No, don't throw that in the trash."You have to put it in the composting bin | "О, нет, не бросай это в мусорное ведро." "тебе нужно положить это в ящик для компоста" |
This created a "problematic" legacy, with linguistic change relegated to the "contents of Saussure's rubbish bin" (1988:16-17). | Это привело к возникновению «проблемного» наследия, где языковые изменения были выброшены в «мусорное ведро Соссюра» (1988:16-17). |
Or I'm throwing it in the bloody bin. | Или я его выброшу в долбаную урну. |
He took the chewing gum you dropped in the bin. | Он взял жвачку, которую ты выбросила в урну. |
Did you put anything in a bin? | Вы что-нибудь выбрасывали в урну? |
She's been sick... in the wastepaper bin. | Ее стошнило... в урну. |
The first had been placed in a rubbish bin near Tal'at al-Ansari and the second was in the middle of the road, near the Mashhad traffic lights in Salah al-Din. | Первое было заложено в мусорную урну рядом с Таль'ат аль-Ансари, а второе - посередине дороги, рядом со светофором на Машхад в Сала аль-Дине. |
Said he found her in this recycling bin when he was scavenging for bottles. | Сказал, что рылся в баке в поисках бутылок и нашел ее. |
The holdall in your bin, George. | Сумка в вашем баке, Джордж. |
We found it in the garbage bin. | Мы нашли его в мусорном баке. |
Abandoned in a bin? | Найдена в мусорном баке? |
Yes, I said 'bin'. | Да, я так и сказала: "в баке". |
Now, you pull this bin with you. | А теперь, берешь, тянешь за собой этот мусорный бак. |
Louis, don't forget the bin. | Луи, не забудь про мусорный бак. |
You better put that in the recycling bin. | Уберите это все в мусорный бак. |
Don't put yourself in the bargain bin because Debra Messing got a movie. | Не надо прыгать в мусорный бак, из-за того что роль досталась не тебе. |
I'm not a garbage bin. | Я не мусорный бак. |
The gaseous pyrolysis products are removed from the second pyrolysis chamber (12) through a branch pipe (18), whilst a solid residual is removed through a bin (16). | Газообразные продукты пиролиза из второй камеры (12) выводятся через патрубок (18), а твердый остаток - через бункер (16). |
(K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). | К) Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов). |
Bin 1 (Side) | Бункер 1 (боковой) |
Product is not packaged into consumer- or institutional-sized units, (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). | Продукт не упакован в потребительские или оптовые единицы (например, продукт помещен непосредственно в упаковочный контейнер, такой, как многоразовый пластиковый контейнер, вощеная коробка или бункер для перевозки навалом). |
Since 16 March 2013, the commission is headed by Li Bin. | С 16 марта 2013 года Государственный комитет возглавляет Ли Бинь. |
Ms. Bin Li (China) | г-жа Ли Бинь (Китай); |
Mr. Hao Bin (China) welcomed the Commission's efforts to place the pay and benefits system in the context of overall organizational strategies and noted with interest its proposals for improving conditions of service throughout the common system. | Г-н Хяо Бинь (Китай) приветствует усилия Комиссии, направленные на приведение системы вознаграждения и льгот в соответствие с контекстом общих организационных стратегий и с интересом отмечает ее предложение по улучшению условий службы в рамках общей системы. |
Hu Bin (China) | Ху Бинь (Китай) |
Chinese-Dutch businessman Yang Bin was appointed to be the first governor by the SPA Presidium in 2002. | Нидерландский бизнесмен, этнический китаец Ян Бинь был назначен первым управляющим региона в 2002 году. |
Member of non-profit Bahrain Society for Child Development, and member of Sultan Bin Abdulaziz Centre for speech and hearing, helping children with hearing disabilities | Кандидат является членом некоммерческого Бахрейнского общества развития детей, а также Центра им. Султана Бина Абдулазиза, занимающегося оказанием помощи детям с проблемами речевого и слухового аппарата. |
On 15 April 2014, the Group of Asia-Pacific States nominated Hu Bin of China for the office of Third Vice-Chair. | Пятнадцатого апреля 2014 года Группа государств Азии и района Тихого океана выдвинула кандидатуру Ху Бина (Китай) на должность третьего заместителя Председателя. |
In May 2000, the president of the Romanian Senate, Mircea Ionescu Quintus visited Saudi Arabia at the invitation of the chairman of the Saudi Consultative Council, Shaykh Muhammad Bin Ibrahim al-Jubayr. | В мае 2000 года председатель Сената Румынии Мирча Ионеску Квинтус посетил Саудовскую Аравию по приглашению председателя Меджлиса аш-Шуры шейха Мухаммеда бина Ибрагима Аль Джубайра. |
Hyun Bin jacket? (*refers to the jacket Hyun Bin wore in the drama Secret Garden) | Костюм героя Хён Бина в дораме "Таинственный сад" |
In the cases of Lamsir Bin Pawiro Pandi, Djatmiko and Syamsul Bahri, the Government stated that the court had sentenced the perpetrators to seven years' imprisonment, nine years' imprisonment, and six years and five months' imprisonment respectively (20 October 1996). | Что касается Ламсира Бина Павиро Панди, Джатмико и Сьамсула Бахри, то правительство заявило, что суд приговорил виновных соответственно к семи, девяти и шести годам и пяти месяцам тюремного заключения (20 октября 1996 года). |