| Sheik Salman bin Fahd al-Awda and 7 others | Шейх Салман бин Фахд аль-Авда и семеро других лиц |
| It also supported the proposal of the Servant of the two Holy Places, King Abdullah bin Abd al-Aziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, concerning the establishment of an international counter-terrorism centre under United Nations auspices. | Оман также поддерживает предложение Служителя двух Святынь, короля Саудовской Аравии Абдаллы бин Абдель-Азиза Аль Сауда о создании под эгидой Организации Объединенных Наций международного контртеррористического центра. |
| The delegation of Bahrain was headed by Salah Bin Ali Mohamed Abdulrahman, Minister of State for Human Rights. | Делегацию Бахрейна возглавлял Салах Бин Али Мохамед Абдулрахман, Государственный министр по правам человека. |
| I thought I was the only one who noticed she looked like Bin's mom. | Казалось, что я один замечаю её сходство с мамой Бин. |
| Towards the north end of the cemetery grounds is the State Cemetery, where Yusof bin Ishak and Benjamin Henry Sheares, the first and second Presidents of Singapore, are buried. | К северу от военного располагается государственное кладбище с захоронениями Юсуфа бин Ицхака и Бенджамина Генри Ширса, первого и второго президента Сингапура. |
| In his statement at the beginning of this meeting, His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud said: | В своем заявлении в начале данной встречи Его Величество король Абдалла ибн Абдель Азиз Аль Сауд сказал: |
| In that respect, he drew attention to the Vienna-based King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue, which his Government had co-founded together with Spain and Austria, and which was focused on tolerance, peace and dialogue and on rejecting extremism. | В этой связи оратор обращает внимание на расположенный в Вене Международный центр межконфессионального и межкультурного диалога имени короля Абдаллы ибн Абдель Азиза, который его правительство основало совместно с Испанией и Австрией и который акцентирует свою деятельность на вопросах толерантности, мира и диалога и на отрицании экстремизма. |
| The agreement on the Center was signed at the UN headquarters in New York on 19 September 2011 in response to a proposal by Custodian of the Two Holy Shrines King Abdullah Bin Abdulaziz; and | Соглашение о Центре было подписано в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 19 сентября 2011 года в ответ на предложение Хранителя двух священных мечетей короля Абдаллы ибн Абделя Азиза; и |
| The Wahhabi sack of Karbala occurred on 21 April 1802 (1216 Hijri) (1801), under the rule of Abdul-Aziz bin Muhammad the second ruler of the First Saudi State. | Нападение ваххабитов на Кербелу произошло 20 апреля 1802 года (по другим данным в 1801 году) во время правления Абдул-Азиза ибн Мухаммада, второго правителя первого саудовского государства. |
| Under the document, signed by Liu Zhijun and Sheikh Hamdan bin Mubarak Al Nahyan, the two sides will launch extensive cooperation in such areas as railway development, engineering construction, technical exchanges and personnel training. | В соответствии с документом, подписанным министром железных дорог Китая Лю Чжицзюнем и министром общественных работ ОАЭ шейхом Хамданом ибн Мубараком аль-Нахайяном, стороны приступили к широкому сотрудничеству в таких областях, как развитие железных дорог, инженерное строительство, обмен технологиями и подготовка кадров. |
| Into a dumpster bin the day before pickup. | И попал в помойный контейнер, за день до вывоза. |
| We cross-check the serial numbers to the police report number, then they're put into a bin and wheeled down to our smelter where they're melted down at 3,100 degrees. | Мы перепроверяем серийные номера с номерами в полицейском протоколе, потом их помещают в контейнер и везут на наш завод, где переплавляют при температуре 3100 градусов. |
| Charlie-1 has dropped a bag in a bin. | Чарли-1 бросила сумку в контейнер. |
| Leave the cell phone in the bin. | Положите Ваш мобильник в мусорный контейнер рядом с будкой. |
| You put yours in the white bin. | Он свои бросает в белый контейнер! |
| In 2008, Fernandez started dating Bahraini prince Hassan bin Rashid Al Khalifa, whom she met at a mutual friend's party; they separated in 2011. | В 2008 году она начала встречаться бахрейнским принцем Hassan bin Rashid Al Khalifa, но затем рассталась с ним в 2011 году. |
| Address: Sheikh Humaid Bin Rashid Al Nuami Street, P.O. | Адрес: Sheikh Humaid Bin Rashid Al Nuami Street, P.O. |
| Triple J radio once again played an important part of the promotion of All The Amendments, playing the EP's lead single 'The Recycling Bin Song'. | Радио Triple J вновь сыграло важную роль в продвижении «All The Amendments», сыграв сингл EP «The Recycling Bin Song». |
| Supported formats: BIN, CUE, DI (Atari Disk Image), DVD, GI, IMG, ISO, MDS, NRG, PDI and more. | Поддерживаемые форматы: BIN, CUE, DI, DVD, GI, IMG, ISO, MDS, NRG, PDI и другие. |
| Together with Neue Deutsche Welle icons, Inga Humpe, and Tommi Eckart, Jost wrote and produced 'Bei Dir Bin Ich Schön' which is set as the lead single of the upcoming album of Berlin's indie-elektro band 2Raumwohnung. | Вместе с иконами «Новой немецкой волны» (Neue Deutsche Welle) Ингой Хумпе и Томми Эккартом Дэвид написал и спродюсировал песню 'Bei Dir Bin Ich Schön', которая вошла в новый альбом берлинской инди-электро группы 2Raumwohnung «Achtung Fertig» в качестве ведущего сингла. |
| You mean chuck them in the bin. | То есть выбросят их в мусорную корзину. |
| No chance you could throw it in the bin? | И никак нельзя просто выкинуть в корзину? |
| Good point, but could you throw it in the bin? | Хорошая идея, но не мог бы ты просто выбросить это в корзину? |
| They pushed his body into a bin like they were clearing a table. | Они выбросили его тело в мусорную корзину, как будто убирали со стола. |
| I put them in the Salvation Army donation bin. | Я их бросила в корзину для пожертвований Армии спасения. |
| No, look, I found it in a bin. | Нет, послушайте, я нашёл его в мусорке. |
| I have the results of the latex gloves I found in the bin. | Я получил результаты по перчаткам, найденным в мусорке. |
| Who had pushed that old woman into the canal in the wheelie bin. | Которые сбросили пожилую женщину в канал в мусорке. |
| There's a Nerf tennis set half on the floor, half in the bin, none of it going home with me. | Там лежит набор для тенниса "Нерф", половина на полу, другая в мусорке, и ни одну из них мне не взять домой. |
| I just found it in the bin. | Я нашел это в мусорке. |
| You're headed for the bin. | Что за мусор у тебя в голове! |
| Anime News Network referred to Lee as the "star of", and claimed that he "almost single-handedly rescues this arc from being tossed into the 'entertaining but disposable' bin". | Anime News Network обозначила Ли как «звезду», и утверждала, что он «практически в одиночку спасает эту арку от превращения в занимательный, но одноразовый мусор». |
| And then there's the thing with the bin. | А тут еще этот мусор. |
| Have the bin men been this week? | Вывозили мусор на этой неделе? |
| And I don't want to be a nark or anything, but I just saw a woman from admissions throw away her recycle bin 'cause she said she hated the Earth. | И я не хочу закладывать или типа того, но я только что видел женщину из допущенных, разбрасывающую мусор из своей корзины, потому что она сказала что ненавидит Землю. |
| And this - this can go in the bin. | А это... может отправляться в мусорку. |
| I wish I'd chucked that letter from Ulick Norman Owen in the bin! | Как бы я хотел швырнуть то письмо от Улика Нормана Оуэна в мусорку! |
| I'll just throw... all of this in the bin, then, shall I? | Я просто выброшу... все это в мусорку, да? |
| And bring me a new bin. | И принеси мне новую мусорку. |
| Could just use the recycling bin. | Можно было сразу всё выкинуть в мусорку. |
| The envelope for which was still down there in the bin. | И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине. |
| The recycling bin is filled with spent prescription bottles. | В мусорной корзине полно пузырьков от лекарств. |
| And what's it doing in the bin? | И почему это в корзине? |
| I got it at the gas station, but in the ten-dollar bin. | Я купила его на заправке, но в корзине "всё за 10 баксов". |
| A rare self-portrait of Iwerks was found in the garbage bin at an animation studio in Burbank. | Редкий автопортрет Айверкса был найден в мусорной корзине мультстудии в Бербанке. |
| After which time, they'll go in the bin. | После чего, они пойдут в мусорное ведро. |
| They just check the diary, say yes or no, then chuck the invitation in the bin. | Они только проверяют свои ежедневники, говорят да или нет, и бросают приглашение в мусорное ведро. |
| We threw them in the garbage bin. | Мы выбросили ее в мусорное ведро. |
| There's a recycling bin next to the credenza. | Рядом с буфетом есть мусорное ведро. |
| "No, don't throw that in the trash."You have to put it in the composting bin | "О, нет, не бросай это в мусорное ведро." "тебе нужно положить это в ящик для компоста" |
| All you have to do is drop it in a bin. | Все, что тебе нужно сделать, это бросить пакет в урну. |
| Someone threw a bag into the bin under the sink. | Кто-то выбросил сумку в урну под раковиной. |
| I'd sit on the nearest bench, eat, throw the remains in the bin and go home. | Я сел на ближайшую скамейку, поел, остатки выбросил в урну и пошел обратно. |
| Did you put anything in a bin? | Вы что-нибудь выбрасывали в урну? |
| She's been sick... in the wastepaper bin. | Ее стошнило... в урну. |
| Sir, I found these in a bin on the Commercial Road. | Сэр, я нашел это в мусорном баке на Комершиал Роуд. |
| Abandoned in a bin? | Найдена в мусорном баке? |
| Which bin is it in? | В каком она баке? |
| Even the Western media made fun of democracy and human rights in south Korea, as an act of looking for rose in rubbish bin. | Даже западные средства массовой информации иронизировали по поводу демократии и прав человека в Южной Корее, проводя аналогию с попытками найти розу в мусорном баке. |
| The holdall we found in your bin... any idea who that belongs to? | Мы нашли у вас в баке сумку... |
| No, he'll skid into the wheelie bin there. | Нет, он соскользнёт в этот мусорный бак. |
| Sorry, but I'm not a garbage bin. | Простите, но я не мусорный бак. |
| We'll just stick it in the bin. | Просто сунем его в мусорный бак. |
| A man putting a bag into a bin across the street. | Мужчину, выбрасывающего пакет в мусорный бак через улицу. |
| Don't put yourself in the bargain bin because Debra Messing got a movie. | Не надо прыгать в мусорный бак, из-за того что роль досталась не тебе. |
| The gaseous pyrolysis products are removed from the second pyrolysis chamber (12) through a branch pipe (18), whilst a solid residual is removed through a bin (16). | Газообразные продукты пиролиза из второй камеры (12) выводятся через патрубок (18), а твердый остаток - через бункер (16). |
| (K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). | К) Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов). |
| Bin 1 (Side) | Бункер 1 (боковой) |
| Product is not packaged into consumer- or institutional-sized units, (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). | Продукт не упакован в потребительские или оптовые единицы (например, продукт помещен непосредственно в упаковочный контейнер, такой, как многоразовый пластиковый контейнер, вощеная коробка или бункер для перевозки навалом). |
| Mr. Hao Bin welcomed the adoption of the draft resolution and emphasized the need to strengthen the existing system of administration of justice. | Г-н Хао Бинь приветствует принятие проекта резолюции и особо подчеркивает необходимость укрепления действующей системы отправления правосудия. |
| In 1993, coach Yao Bin teamed her up with Tong and they have been skating together ever since. | В 1993 году тренер Яо Бинь поставил Туна в пару с Пан Цин и с тех пор они катаются вместе. |
| Mr. Bin Hao delineated some of the main characteristics of federal and unitary systems in general, explaining how any given system could contain elements of both in varying degrees. | Г-н Бинь Хао изложил ряд основных особенностей федеральных и унитарных систем в целом, объяснив, как любая из данных систем может в той или иной степени содержать элементы обеих систем. |
| Mr Hu Bin, Second Secretary | г-н Ху Бинь, второй секретарь |
| Mr. Hao Bin (China) said that his delegation commended the International Civil Service Commission for its extensive consultations and for involving representatives of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and of the staff unions in its work. | Г-н Хао Бинь (Китай) выражает признательность Комиссии по международной гражданской службе за проведение широких консультаций и приглашение к участию в ее работе представителей Координационного совета руководителей и профсоюза сотрудников. |
| Member of non-profit Bahrain Society for Child Development, and member of Sultan Bin Abdulaziz Centre for speech and hearing, helping children with hearing disabilities | Кандидат является членом некоммерческого Бахрейнского общества развития детей, а также Центра им. Султана Бина Абдулазиза, занимающегося оказанием помощи детям с проблемами речевого и слухового аппарата. |
| On 15 April 2014, the Group of Asia-Pacific States nominated Hu Bin of China for the office of Third Vice-Chair. | Пятнадцатого апреля 2014 года Группа государств Азии и района Тихого океана выдвинула кандидатуру Ху Бина (Китай) на должность третьего заместителя Председателя. |
| In May 2000, the president of the Romanian Senate, Mircea Ionescu Quintus visited Saudi Arabia at the invitation of the chairman of the Saudi Consultative Council, Shaykh Muhammad Bin Ibrahim al-Jubayr. | В мае 2000 года председатель Сената Румынии Мирча Ионеску Квинтус посетил Саудовскую Аравию по приглашению председателя Меджлиса аш-Шуры шейха Мухаммеда бина Ибрагима Аль Джубайра. |
| Hyun Bin jacket? (*refers to the jacket Hyun Bin wore in the drama Secret Garden) | Костюм героя Хён Бина в дораме "Таинственный сад" |
| In the cases of Lamsir Bin Pawiro Pandi, Djatmiko and Syamsul Bahri, the Government stated that the court had sentenced the perpetrators to seven years' imprisonment, nine years' imprisonment, and six years and five months' imprisonment respectively (20 October 1996). | Что касается Ламсира Бина Павиро Панди, Джатмико и Сьамсула Бахри, то правительство заявило, что суд приговорил виновных соответственно к семи, девяти и шести годам и пяти месяцам тюремного заключения (20 октября 1996 года). |