Примеры в контексте "Believing - Веря"

Примеры: Believing - Веря
The Cubans, Nicaraguans, and Venezuelans will not cut Funes any slack, either, believing that history is on their side, and that now is the time to force every issue in sight. Кубинцы, никарагуанцы и венесуэльцы также не дадут Фунесу расслабиться, веря в то, что история на их стороне, и что пришло время силой навязать решение каждой проблемы.
Or how you walk away from them when you realise they don't quite fit... so that you keep searching, always believing that your very own perfect song is out there... even if it hasn't been written yet. Или как мы отворачиваемся от них, когда понимаем, что они не подходят нам... и продолжаем искать, веря, что где-то для каждого из нас существует своя идеальная песня... даже если она пока еще не написана.
And so that being so, you're actually getting ready for this world by believing that we will soon be able to, what, actually take the contents of our brains and somehow preserve them forever? И по сути, вы готовитесь к такому миру, веря, что скоро мы сможем навсегда сохранять содержимое нашего мозга?
Initially believing that his ability to read minds was merely "weird" and "unique", Matsuka is in actuality a Mu who managed to trick the system and pass his adulthood exams without detection. Веря, что его способности чтения мыслей «странные» и «уникальные», Мацука на самом деле является мью, прошедшим экзамен только потому, что его способности тогда ещё не пробудились.
CA: And so that being so, you're actually getting ready for this world by believing that we will soon be able to, what, actually take the contents of our brains and somehow preserve them forever? КА: И по сути, вы готовитесь к такому миру, веря, что скоро мы сможем навсегда сохранять содержимое нашего мозга?
It's the fifth time I stand on this shore, the Cuban shore, looking out at that distant horizon, believing, again, that I'm going to make it all the way across that vast, dangerous wilderness of an ocean. Я в пятый раз стою на этом берегу, на берегу Кубы, глядя далеко за горизонт и снова веря, что на это раз у меня получится переплыть эти обширные, опасные и дикие просторы океана.
Believing the prophecy to mean that the "Six Stars" together can overthrow Taishakuten, he and Ashura set out to find the "Six Stars". Веря в пророчество о том, что Шесть звёзд вместе могут свергнуть Тайшаку-тена, он и Ашура отправились в путешествие, чтобы найти шесть звёзд.
Believing this, it is necessary to set out where and how the recent Report mis-presents the situation, because the Report's errors and distortions will, unless corrected, harm the prospects of future agreement. Веря в это, необходимо указать, в каких случаях и каким образом в последнем докладе искажается существующее положение, поскольку содержащиеся в докладе ошибки и искажения, если их не исправить, нанесут ущерб перспективам достижения соглашения в будущем.
Kunzite is awakened early on to the memory that Endymion was his master in his previous life, but he feels extreme contempt for the prince, believing he betrayed the Four Kings of Heaven in ages past and left them for dead. Кунсайт быстро вспоминает, что Эндимион был его господином в прошлой жизни, но он чувствует глубокое презрение к принцу, веря, что он предал ситэнно в прошлые годы и оставил их умирать.
The Doctor realizes that the deadly gas is vital to the Macra and that the entire colony is a front to enable gas production to take place, with the human colonists brainwashed into serving the Macra while believing they are obeying Control. Доктор понимает, что ядовитый газ - жизнь для макра, и вся колония просто прислуживает им, веря что они подчиняются Контролю.