After retreat of the Bolsheviki from Minsk, the Rada declared itself supreme power in Belarus. |
После оставления большевиками Минска Рада объявила себя высшей властью на территории Белоруссии. |
The development of postal services in Belarus began in ancient times. |
Развитие почтовой связи на территории нынешней Белоруссии началось в давние времена. |
Belarus: National Artists of Belarus: Vladimir Gostuhin, Svetlana Okruzhnaya. |
Белоруссия: Народные артисты Белоруссии: Владимир Гостюхин, Светлана Окружная. |
And also under the order delivery of trucks, agricultural machinery and Belarus parts to them produced by manufactures of Belarus, Russia etc. |
А также под заказ поставка грузового автотранспорта, сельскохозяйственной техники и запасных частей к ним, производства стран Белоруссии, России и др. |
A columnist for the «Belarusian News», Nikita Belyaev, notes that this project may provoke a conflict between Belarus and Russia, because, in his opinion, Moscow is not interested in reducing the dependence of Belarus on the Russian economy. |
Обозреватель газеты «Белорусские новости» Никита Беляев отмечает, что этот проект может спровоцировать конфликт между Белоруссией и Россией, поскольку, по его мнению, Москва не заинтересована в снижении зависимости Белоруссии от российской экономики. |
Presidential elections were held in Belarus on 11 October 2015. |
11 октября 2015 года в Белоруссии состоялись президентские выборы. |
Refrain from the use of nuclear arms against Belarus, Kazakhstan and Ukraine. |
Достижение договоренностей о выводе ядерного оружия из Белоруссии, Украины и Казахстана. |
They played against Belarus on 26 September 2000. |
26 апреля 2000 года сыграл в матче против Белоруссии. |
The ruins of these fortifications, many of them well preserved, can be found today in Lithuania, Poland, Belarus and Ukraine. |
Развалины этих сооружений можно найти сегодня в Литве, Польше, Белоруссии и Украине, многие из них хорошо сохранились. |
European integration of Belarus is one of the basic theses the PFP political platform. |
Европейская интеграция Белоруссии - основной тезис в международной составляющей политической платформы создаваемой партии. |
150 Questions and Answers of the History of Belarus. |
Документы и материалы по истории Белоруссии. |
The plant has divisions in Ukraine, Belarus, Kazakhstan and in various cities of Russian Federation. |
Завод имеет представительства на Украине, в Белоруссии, Казахстане и разных городах России. |
He stated that while in Belarus, he was guarding railway communications and participated in military operations against partisans. |
Заявлял, что, будучи в Белоруссии, нес охрану железнодорожных коммуникаций и участвовал в боевых операциях против партизан. |
Coordinates are in the Maryina Horka forest in Belarus. |
Координаты находятся в лесу Марьина Горка в Белоруссии. |
I watched Campos's first title fight from Belarus. |
Я смотрел первый титульный бой Кампоса в Белоруссии. |
The worm spread quickly but somehow it remained unseen until it was identified in Belarus. |
Червь распространялся быстро но каким-то образом оставался невидимым, до того как был обнаружен в Белоруссии. |
As you know, we have received representations from former participants, citizens of the Ukraine and Belarus. |
Как Вам известно, нами получены представления от других бывших участников, граждан Украины и Белоруссии. |
A similar working group was established by Ukraine and Belarus. |
Аналогичные рабочие группы были созданы на Украине и в Белоруссии. |
In April 2018 the largest provider in Belarus blocked access to the site. |
В Белоруссии В апреле 2018 года крупнейший провайдер Белоруссии заблокировал доступ к сайту. |
A significant step forward within the framework of the integration process was the completion of the establishment of the treaty and legal basis for a single economic area among Belarus, Kazakhstan and Russia. |
Знаковым шагом в рамках интеграционного процесса явилось завершение формирования договорно-правовой базы Единого экономического пространства Белоруссии, Казахстана и России. |
The majority of projects are in the Russian Federation and Ukraine, and, to a lesser extent, in Belarus. |
Большинство проектов осуществляется в Российской Федерации и Украине и меньшая часть - в Белоруссии. |
In many countries, such as in Belarus and Egypt, those who voiced dissent were subject to harassment, arbitrary arrest and imprisonment. |
Во многих странах, например в Белоруссии и Египте, выразившие свое несогласие люди подвергались гонениям, необоснованным арестам и тюремному заключению. |
The leaders of Belarus or Kazakhstan seemed equally surprised by Putin's statement, especially as Russia had just prohibited almost all imports of dairy products from Belarus in a protectionist ploy. |
Руководители Белоруссии или Казахстана, кажется, одинаково удивились заявлению Путина, тем более что Россия только что запретила почти весь импорт молочных продуктов из Белоруссии в качестве протекционистского тактического хода. |
Arrested were taken off to ghettos and concentration camps in Belarus, Latvia and Poland via Theresienstadt and eventually killed. |
Арестованных транзитом через Терезиенштадт вывозили в гетто и концлагеря на территории Белоруссии, Латвии и Польши, и там убивали. |
This film is banned for distribution in Belarus. |
Фильм запрещён к распространению на территории Белоруссии. |