Английский - русский
Перевод слова Beings
Вариант перевода Существ

Примеры в контексте "Beings - Существ"

Примеры: Beings - Существ
The Surfer can attack opponents by directing the board against them, and the board is capable of temporarily absorbing and imprisoning other beings. Сёрфер может атаковать противников, направляя на них доску, и она способна временно поглощать и заключать в тюрьму других существ.
Inmates were accepted as potentially rational beings who could recover proper social conduct through self-restraint and moral strength. На пациентов смотрели как на разумных существ, способных восстановить нормальное социальное поведение путём самозапретов и моральных усилий.
"Civilized" citizens regarded wild men as beings of the wilderness, and as such represent the antithesis of civilization. «Цивилизованные» жители расценивали диких людей как существ из дикой местности и противопоставляли цивилизации.
Pictures of alive beings appeared in national arts again. В народном искусстве вновь появились изображения живых существ.
Sometimes, Shatans even die from attacks of evil spirits and beings. Случается, что Шатаны гибнут от шалостей и нападений злых духов и существ.
Pantheon - A pro-active organization of super-powered beings descended from the immortal Agamemnon and titled after the participants in the Trojan War. Пантеон - Превентивная организация существ со сверхсилами, происходящих от бессмертного Агамемнона и названных в честь участников Троянской войны.
He has devoted himself to the study of Earth's solar system and its sentient beings for millions of years. Он посвятил себя изучению солнечной системы Земли и её живых существ в течение миллионов лет.
Your station is the means by which these beings got here. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
I understand now that comedy should be left to the imperfect biological beings. Я теперь понимаю, что комедия должна остаться для несовершенных биологических существ.
But other regarding behaviors are essential to our evolution as social beings. Но забота о других является ключевым моментом нашей эволюции как социальных существ.
Both are based upon Vajrayana Buddhism, with its pantheon of divine beings. Оба базируются на тибетском буддизме, с его пантеоном различных божественных существ.
Many cultures, since the dawn of humanity, have explained evil as the work Excuse me. of mythical, supernatural beings. Многие культуры со времен рассвета человечества объясняли зло как работу Извините. мифических сверхъестественных существ.
There, they discover three beings more powerful with the Force than any Jedi have seen before. Там они обнаруживают троих существ, владеющих Силой более, чем любой из известных джедаев.
We were once a peaceful race of intelligent, mechanical beings. Когда-то мы были рассой миролюбивых механизированных существ... но потом началось война.
Sense the presence of other beings within a certain distance. Может ощущать присутствие других существ на определенном расстоянии.
A species that enslaves other beings is hardly superior, mentally or otherwise. Вид, который порабощает других существ, вряд ли можно назвать умственно совершенным.
An ordinary Nephilim is one of the most dangerous beings in all of creation. Обычный Нефилим - одно из опаснейших существ во вселенной.
Merlin was conducting research on some kind of new invention... A weapon capable of destroying ascended beings. Мерлин работал над каким-то новым изобретением, оружием, способным уничтожить вознесшихся существ...
There are communities of transparent beings. Здесь можно найти сообщества прозрачных существ.
I was willing to imagine beings and civilizations far more advanced than we but I wasn't willing to ignore the laws of physics. Мне хотелось представить существ и цивилизации более развитые чем мы, но я не хотел игнорировать законы физики.
On closer scrutiny, you might recognize individual, intelligent beings. Если вы приглядитесь внимательнее, то заметите отдельных разумных существ.
Supernatural beings... are not mine to give assurances on behalf of. Мне не дано власти выступать от имени сверхъестественных существ.
We intend to make this planet, uninhabitable for humans beings. Мы намереваемся сделать эту планету непригодной для жилья этих существ людей.
We hoped to find a reasonable, sane beings. Мы надеялись встретить разумных, вменяемых существ.
As you probably know, an entire race of strange beings has invaded the building. Как вы, возможно, знаете, целая раса странных существ заполонила здание.