Английский - русский
Перевод слова Begin
Вариант перевода Начинаться

Примеры в контексте "Begin - Начинаться"

Примеры: Begin - Начинаться
Serious peacebuilding efforts must begin while peacekeepers are present and doing appropriate work. Серьезные усилия в области миростроительства должны начинаться тогда, когда миротворцы сохраняют свое присутствие и продолжают осуществлять соответствующие усилия.
Where State institutions are weak, prevention must begin at the community level. При слабых государственных институтах предотвращение должно начинаться на общинном уровне.
You must begin a sentence with a capital letter. Предложение должно начинаться с заглавной буквы.
In keeping with this decision, as of 2014, the sessions would begin on Wednesday and conclude the following Sunday. В соответствии с этим решением начиная с 2014 года сессии будут начинаться в среду и заканчиваться в воскресенье следующей недели.
It is our contention that the process must begin from within. Мы утверждаем, что этот процесс должен начинаться «изнутри».
Sustainable elimination of violence against women and girls must begin where the violence begins - in the womb. Устойчивое искоренение насилия в отношении женщин и девочек должно начинаться там, где насилие начинается - в утробе матери.
Therefore, perhaps the period should begin once effective access to justice was available. Таким образом, вероятно, этот период должен начинаться, когда получен фактический доступ к правосудию.
The struggle against all forms of discrimination and intolerance must begin in the very early years of schooling. Борьба против всех форм дискриминации и нетерпимости должна начинаться с самого раннего возраста в школе.
The paragraph would thus begin "The provisions of this Law regulating pre-qualification and the contents...". Этот пункт должен начинаться следующим образом: "Положения настоящего Закона, регулирующие предквалификацию и содержание...".
Awareness-raising should, of course, begin in the schools. Повышение уровня осведомленности должно, конечно, начинаться в школах.
The collection of chemical evidence should not begin without the safety officer's knowledge and approval. Сбор химических доказательств не должен начинаться без ведома и согласия офицера безопасности.
Preparations for such a handover to regional organizations should begin well in advance, based upon agreements reached and as part of the overall strategy. Подготовка к такой передаче полномочий региональным организациям должна начинаться заблаговременно на основе достигнутых договоренностей и в рамках общей стратегии.
Recognise that real societal change must begin at family and community level признать, что реальные общественные перемены должны начинаться в семье и на уровне общин;
Efforts to make industrial development sustainable must begin at the workplace, which implies the joint involvement of workers and employers. Усилия по обеспечению устойчивого промышленного развития должны начинаться на рабочих местах, что предполагает совместное участие в процессе трудящихся и предпринимателей.
Respect must therefore begin here at the United Nations. Поэтому уважение должно начинаться здесь, в Организации Объединенных Наций.
Several speakers and delegates indicated that policy coherence must begin at the national level, within governments. Некоторые выступающие и делегаты указали, что последовательность политики должна начинаться на национальном уровне, в рамках правительств.
Human rights education was essential to the process of development and should begin in childhood. Обеспечение информированности в области прав человека имеет важное значение для процесса развития и должно начинаться с детства.
A proper ICT education must begin from primary and secondary school levels. Должное обучение в области ИКТ должно начинаться в начальной и средней школах.
The general assessment should begin at a basic level to ensure the involvement of all interested parties. Общая оценка должна начинаться на базовом уровне с целью обеспечить участие всех заинтересованных сторон.
The disease may sometimes begin in the eye without any lesions of the skin. Данное заболевание иногда может начинаться в области глаз, не поражая при этом кожу.
The closing identifier must begin in the first column of the line. Закрывающий идентификатор должен начинаться в первом столбце строки.
Domain names cannot begin or end with a hyphen symbol, and may not contain two consecutive hyphens. При этом доменные имена не могут начинаться и заканчиваться дефисом, а также содержать два дефиса подряд.
Any consonant can begin or end a syllable except h and q. Слог может начинаться и заканчиваться любыми согласными, кроме h и q.
Under this plan, the bridge would begin in the north from Jinshan, a suburb of Shanghai. Первоначальный план предполагал, что на севере мост будет начинаться от пригорода Шанхая Цзиньшаня.
Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer. Указывает, что каждое новое задание печати будет начинаться с новой страницы, даже при использовании дуплексного принтера.