From revealing her affair with karl, and since edie would learn the truth anyway, susan felt it would be better if it came from her... which is how she came to write a letter begging edie for forgiveness. |
И раз уж Иди всё равно узнает правду, то для Сюзан будет лучше, если она расскажет всё сама... Дорогая Иди, ...так она начала свое письмо к Иди, умоляя о прощении. |
He was snivelling like a baby begging for forgiveness. |
Он плакал, как ребенок, умоляя меня о прощении. |
I want to get this on my own, not from someone begging them to take me on like some charity case. |
Я хочу сделать это сама, не с чьей-то помощью умоляя их взять меня, в качестве благотворительности. |
Well, it's hard to say no to someone whose assistant followed me around town on a bicycle begging. |
Трудно отказать человеку, чей помощник гонялся за мной по городу на велике, умоляя об этом. |
And she was screaming "please, please," begging for her life, and he wouldn't stop. |
Она кричала: "прошу вас", умоляя сохранить ей жизнь, но он и не думал останавливаться. |