Английский - русский
Перевод слова Begging
Вариант перевода Умолял

Примеры в контексте "Begging - Умолял"

Примеры: Begging - Умолял
I don't know why you're yelling at me. I was just at my work, pouring beers like a responsible adult, when in comes this guy, begging for me to blow it off. Не знаю, почему ты кричишь на меня, я всего лишь был на работе, наливал всем пиво, как ответственный взрослый, а потом пришел этот парень и умолял меня взорвать тут всех.
I heard him begging. Я слышал, как он умолял.
He's been begging us to all week. Он умолял нас всю неделю.
Kept begging me to help him find it. Умолял меня помочь ему найти.
He was begging his gran to protect him. Он умолял бабушку защитить его.
Nate was begging her to take him home. Нейт умолял вернуть его домой.
Uzbek's begging, screaming. Узбек умолял, кричал.
Double G, he's begging me. Гликас, он меня умолял.
And that is not begging. И что не умолял.
He was begging for it. Он умолял об этом.
Two days ago, you were begging me. Позавчера ты сам умолял.
It's the Prime Minister begging for me back. Премьер-министр как обычно умолял вернуться.
I was begging for the brush of Death's merciful hand. Я умолял смерть смилостивиться надо мной.
I was trying to eavesdrop, mainly to figure out what he possibly could be saying other than begging for you to take him back. Я пытался подслушать, но всё, что мог расслышать - это то, как он умолял тебя забрать его обратно.
This immigrant begging America to be as merciful to a native son as it had been to an adopted one. Этот иммигрант умолял Америку быть столь же милосердной к родному сыну, сколь она была милосердна к приёмному.
I just spent the past hour on the phone with Gavin Bowers begging him to give us even a dime! Я только что час разговаривал с Гэйвином, умолял его дать нам хоть капельку.
I mean, had him begging us to let him invest. Он просто умолял нас разрешить ему вложить деньги.
And you were almost begging to take the fall. И ты сам почти умолял меня не сдаваться копам и сделать это за меня.
Just a week ago, you were begging me to stay. Неделю назад ты буквально умолял меня остаться.
Aren't you always begging to go topside? Разве ты не умолял о том чтобы выйти наружу?
And just like you begged me once, I am coming to you and begging you right now. И точно так же, как ты когда-то умолял меня, я умоляю тебя сейчас.
What's it say that Peeta was here 45 minutes ago begging to save your life and you only just now show up? А, вот, что это значит? Пит уже 45 минут назад умолял меня спасти тебя. А ты только сейчас явилась.
You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал?
I was begging for my life. Я умолял пощадить меня.
I was begging for your life. я умолял пощадить вашу жизнь.