| The Mont Blanc Suite comfortably sleeps up to 9 people in four bedrooms: two twin bedrooms each with en-suite shower and WC facilities, a triple bedroom with shared shower room and wc) and a smaller single/twin (limited headroom) with shared shower room and wc. | В коттедже «Монт Бланк» в четырех комнатах с комфортом разместятся 9 человек. Две двухместные спальни имеют собственные душевые и туалеты, трехместная спальня и небольшая одноместная/двухместная спальня (с низким потолком) делят душевую и туалет. |
| You're a car, you're a sitting-room, you're a bedroom, you're a fridge, you're a power station that charges up my phone every night, but most of all what you are, what you've become - is a mate. | Ты машина, ты гостинная, ты спальня, ты холодильник, ты источник питания, который заряжает мой телефон каждую ночь, но самое главное кем ты являешься, кем ты стала - это друг. |
| Superior Suites measure 40-42 m² (431-452 sq. feet) and comprise a bedroom with a king or queen sized bed; bathroom; fully equipped kitchen, fully furnished living room; and dining area. | Серебряный люкс площадью 40-42 м²; спальня с кроватями размера "кинг-сайз" или "куин-сайз", ванная комната, полностью оборудованная кухня, полностью оборудованная гостиная и столовая. |
| The apartment has a modern living room with it's large sofa which converts into a double sofa bed and a tasteful mix of antique and modern furniture throughout.There's a spacious separate double bedroom which also has ample wardrobe space. | Здесь есть современная гостиная с большим двуспальным раскладным диваном. В номере также удачно сочетается старинная и современная мебель.В номере есть просторная разделенная двухместная спальня с огромным шкафом. |
| The 1st floor holds the living room, the kitchen and a toilet and on the 2nd floor is the master bedroom with en suite bathroom, and two bedrooms with a naturally-lit bathroom thanks to a skylight. | На первом этаже находится гостиная, кухня и туалет, а на втором этаже главная спальня с собственной ванной комнатой и две спальни с общей ванной комнатой, свет в которую поступает через застеклённую крышу. |
| The apartments are furnished with kitchen furniture, a cooker, a drawinsroom suite, a suite table, a dining table, a TV cupboard, a bedroom suite with two bedside tables and wardrobe. | Квартиры снабжены кухной мебелью, печь, стенные шкафы и столь для дневной, столь для ушин, телевизионный шкаф, спальня с двуме ночными шкафами а так-же шкаф для одежды. |
| If you're good and do what you're told, you shall sleep in a proper bedroom... have lots to eat, money to buy chocolates and take rides in taxis | Если вы будете послушны и терпеливы, у вас будет красивая спальня, вкусная еда и достаточно денег, чтобы разъезжать на такси. |
| Five modern two-room Ambassador Suites measure 80 square meters and feature a separate large sitting room, a bedroom with a king-size bed, a spacious marble bathroom with jacuzzi and bath tub and a separate restroom for the visitors. | В гостинице также имеется 5 номеров класса амбассадор общей площадью около 80 кв.м. В каждом из этих номеров есть гостиная, спальня, небольшая кухня и ванная комната с джакузи. |
| This twin deluxe suite has a balcony, a sitting room with soft furniture for relaxation, a TV-set, a fridge and an air-conditioner; the bedroom has a double bed, bedside tables with table lamp-shades, a small table and an exit to the balcony. | Двухкомнатный номер с балконом - одна комната гостинная с мягкой частью для отдыха, телевизором, холодильником, кондиционером; вторая комната - спальня с двухспальной кроватью, прикроватными тумбочками с настольными абажурчиками, маленьким письменным столиком и стульчиком, выходом на балкон. |
| An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. | Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая. |
| 'He was that rarest of things round our way, an only child, 'the only lad I've ever known 'who had a bedroom he didn't have to share, 'clothes that hadn't been handed down. | Такая редкость - единственный ребёнок в семье, единственный чувак, которого я знал, у которого была собственная спальня, и одежду не надо было ни за кем донашивать. |
| A bedroom with a King size bed (180/200) and a balcony - an exhibition of the East - view of the Slovakian Tatra Mountains and an additional balcony, with an exhibition to the north as well as stairs to the loft. | Спальня с комфортабельной двойной кроватью типа King Size (180/200). Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также второй балкон на северном фасаде, лестница на антресольный этаж. |
| Bedroom, bathroom, living room. | Спальня, ванная, гостиная |
| Bedroom, bathroom to the left. | Налево спальня и ванная. |
| I DON'T LIKE MY BEDROOM. | Мне не нравится моя спальня. |
| Bedroom's a horror show. | Шоу ужасов а не спальня. |
| Bedroom's clear; no girl. | Спальня чиста, девушки нет. |
| Next stop, Lincoln Bedroom. | Следующая остановка - спальня Линкольна. |
| Bedroom's down the hall. | Спальня - вниз по коридору. |
| Basically your bedroom is Thunderdome. | Ваша спальня похожа на "Купол Грома". |
| And one un-rancid bedroom. | Там почти нормальная ванная И почти приличная спальня. |
| Choose the Set icon from field option and in the Select icon field selector, choose Bedroom from the list, or click on the Bedroom column in the preview table. | Выберите параметр "Установить значок, указанный в поле" и в средстве выбора "Выберите поле значка" выберите в списке значение "Спальня" или нажмите столбец "Спальня" в таблице предварительного просмотра. |
| (SIGHING) Here, the bedroom is yours. | Итак, спальня твоя. |