Английский - русский
Перевод слова Bedroom
Вариант перевода Кровати

Примеры в контексте "Bedroom - Кровати"

Примеры: Bedroom - Кровати
Right here, in this bedroom. Прямо здесь... в этой кровати.
She said that she saw a man in her bedroom. Она сказала, что видела мужчину около своей кровати.
Jamie's night started romantic in the bedroom, then things went south. Вечер начался на романтической ноте, в кровати, а потом все пошло наперекосяк.
Coach, you stay with your girl who thinks that you're me in my bedroom. Коуч, оставайся со своей девушкой, что ты- это я в моей кровати.
If I didn't put floss in my pocket I'd be crawling around her bedroom right now, looking for my glasses. Если бы я не положил нить в карман я бы сейчас ползал вокруг ее кровати высматривая свои очки.
Well, what else do you need in a bedroom besides a bed? А что еще нужно, кроме кровати?
You won't follow me to my bedroom, no? Enough. Мсье, вы станете провожать меня до кровати?
Nothing. Do you want to go do it in Barney's childhood bedroom again? Ничего, не хочешь пойти и снова заняться этим на кровати Барни?
You're not planning to eat in the bedroom, are you? Ты же не будешь есть в кровати, так?
Did I reschedule when you asked me to your bedroom to make dreams come true? Я что просила переносить, когда ты просил меня в кровати осуществить твои мечты.
If you were on the other side of your bedroom... standing by the window... Если вы стояли около кровати, возле окна,
You should sleep in the bedroom. Тебе лучше спать на кровати.
It went straight to the bedroom. Она вела прямо к кровати.
Maybe a bedroom activity. Можно чем-нибудь позаниматься в кровати.
Cameras, round to the bedroom, please. Камеры вокруг кровати, пожалуйста.
We still got a long way to go between the couch and the bedroom, Maria. Мария, мне кажется, я ещё в самом начале пути... от дивана до нашей кровати.
Not only his bedroom, but in his bed. Не просто в спальне, в его кровати.
She took our bedroom and our TV, and we had to sleep in the princess bed. Она захватила нашу комнату, наш телевизор, и нам пришлось спать в кровати принцессы.
I tied the doorknob to my bed with a rope and locked all the bedroom windows. Я привязала дверную ручку к своей кровати и закрыла все окна.
Each has a spacious day room with fireplace, a master bedroom with vintage brass bed and 2 single beds in the day room area. Во всех апартаментах имеется просторная гостиная с камином, главная спальня со старинными медными кроватями, а также 2 односпальные кровати в гостиной.
My bedroom was at the top of this huge flight of stairs, and I would sit in bed all day calling her on the intercom. Моя спальня была наверху этой огромной лестницы, и я весь день сидел на кровати и звал её по переговорному устройству.
Well, Ian's at Caleb's most of the time, so you can probably take his bedroom. Ну, Йен в основном у Калеба, так что, можешь на его кровати поспать.
Relax in the spacious living room, sleep well in the bedroom which boasts a king-size bed and prepare your own meals in the fully-equipped kitchen. Гости могут расслабиться в просторных гостиных, хорошо выспаться на расположенной в спальне кровати размера "king-size" и самим приготовить еду на полностью оборудованной кухне.
As the chorus begins, Pink is shown singing on her bed in her bedroom and on the sofa in the party. Когда начинается припев, Pink показана поющей в кровати в спальне и на диване на вечеринке.
There are three spacious bedrooms, with one being the master bedroom, the second one containing two single beds and the third one with a sofa-bed. В номере три просторные спальни: одна главная спальня с двуспальной кроватью, во второй спальне две одинарные кровати, а в третьей - диван-кровать.