Because... it's not my bedroom anymore. | Потому что... это не моя спальня больше. |
And hasn't been your bedroom in 15 years. | И это не твоя спальня уже 15 лет. |
You see, this is our bedroom. | Вы видите, это наша спальня. |
There's another bedroom on this side, a bedroom and a bathroom on this is the wall joining the house. | Есть еще одна спальня на этой стороне, спальня и ванная комната с этой стороны... и эта стена соединяет дом (?) |
The master bedroom for you. | Фрэнк, самая лучшая спальня тебе! |
Your wife's bedroom. | Тут, скажем, комната жены. |
Around the corner from my bedroom was the bathroom that I used to share with my sister. | Рядом с моей комнатой была ванная комната, которую я делил со своей сестрой. |
A double bedroom and a room with twin beds, a bathroom with shower stall, hairdryer. | Спальня с двуспальной кроватью и комната с двумя кроватями, ванная комната с душевой кабиной, фен. |
The suites are spacious and consist of 2 rooms - living room with daily corner and furniture that could be used as an extra bed and a bedroom. | Номера люкс - просторны и состоят из 2 помещений - гостиная с гостиным уголком и мягкой мебелью, которую можно изпользовать как спалная комната. |
This twin deluxe suite has a balcony, a sitting room with soft furniture for relaxation, a TV-set, a fridge and an air-conditioner; the bedroom has a double bed, bedside tables with table lamp-shades, a small table and an exit to the balcony. | Двухкомнатный номер с балконом - одна комната гостинная с мягкой частью для отдыха, телевизором, холодильником, кондиционером; вторая комната - спальня с двухспальной кроватью, прикроватными тумбочками с настольными абажурчиками, маленьким письменным столиком и стульчиком, выходом на балкон. |
Okay, you be the girlfriend in a couple who wants to spice things up in the bedroom. | Короче, ты его подружка, которая хочет добавить перчинку отношениям в постели. |
Alone in her bedroom... | Одна в своей постели... |
When he entered Mr. Hardwick's bedroom he found him in bed with a man. | Войдя в спальню Хардвика, он застал его в постели с другим мужчиной. |
No, I mean, in here, in the bedroom so you can watch T.V. in bed. | Нет, я имею в виду здесь, в спальне, чтобы можно было смотреть телевизор в постели. |
He was going to sleep in the spare bedroom but... I don't know, one thing led to another, and I've got a double bed and we are getting married so... we shared the same bed. | Он собирался лечь в другой комнате, но... одно зацепилось за другое, а у меня двуспальная кровать, и мы же собираемся пожениться, так что... мы оказались в одной постели. |
Atsugi is mainly known as a bedroom community for the Tokyo-Yokohama metropolitan area. | Ацуги известен главным образом как спальный район агломерации Токио-Йокогама. |
Now I want a bedroom set. | Теперь я хочу спальный гарнитур. |
So you add the bedroom set, a nice bedroom set like the one they got... down at that baby store on Howard Street, and that's a room right there. | Добавь к этому спальный гарнитур, хороший спальный гарнитур, такой как... как в детском магазине на Ховард Стрит, а куда его поставить тут. |
3 bedroom house + office. Air condition and central heating. | З спальный дом с рабочим кабинетом. |
That's what I have in my bedroom. | У меня дубовый спальный гарнитур. |
We discovered this in the bedroom. | Мы нашли в ванной вот это. |
Also, Alfred is on the 17th floor, grouting tiles in the second bathroom of the fifth master bedroom. | Альфред на 17-м этаже подклеивает плитку во второй ванной пятой главной спальни. |
The suite consists of a small anteroom, bathroom with a shower and WC, bedroom with a marriage bed (180x200cm) and a single bed (90x200cm), a living room with a kitchenette and a folding bed (140x190cm) and two armchairs. | Апартаменты состоят из небольшой прихожей, ванной с душевой кабиной и туалета, спальни с супружеской кроватью (180x200cм) и односпальной кровати (90x200cм), гостиной с кухонным уголком и раскладывающегося дивана (140x190cm), а также двух кресел. |
Their our bedroom curtains. | Верно. Занавеска из ванной. |
And in between my bedroom and the bathroom was a balcony that overlooked the family room. | Но между моей комнатой и ванной был зал, из которого можно было выйти на балкон. |
The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. | Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
Turn around, you're in a lady's bedroom! | ОТКРОЙ ГЛАЗА, ЭТО ЖЕ СПАЛЬНАЯ ДАМЫ |
The one-bedroom apartments are set up so the bedroom, living room and the kitchen are all separate. | Апартаменты с одной спальней устроены так, что спальная комната, гостиная и кухня раздельны друг от друга. |
Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. | Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати. |
This apartment has a bedroom with two twin beds, wardrobe and writing desk. There is one further single bed in the living room, where is also a comfortable sofa which falls down to bed (160 x 200 cm) and enclosed balcony. | В апартаменте 1-спальная кровать и большой диван в гостиной, 2- спальная кровать в независимой спальной, письменный стол, балкон, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, микроволновка, холодильник, тостер, просторная ванная комната с ванной и стиральной машиной. |
Well, what else do you need in a bedroom besides a bed? | А что еще нужно, кроме кровати? |
You're not planning to eat in the bedroom, are you? | Ты же не будешь есть в кровати, так? |
Maybe a bedroom activity. | Можно чем-нибудь позаниматься в кровати. |
The apartments, with lift, has four levels and consist of: a spacious double bedroom (or twin beds), living room with sofa bed for two persons, kitchenette, bathroom with shower, furnished balcony or veranda with table and chairs. | Квартиры, с лифтом, имеет четыре уровня и состоит из: просторная спальня с двуспальной кроватью (или две кровати), гостиная с диван-кровать для двух человек, кухня, ванная комната с душем, меблированный балкон или веранда со столом и стульями. |
The suite consists of a small anteroom, bathroom with a shower and WC, bedroom with a marriage bed (180x200cm) and a single bed (90x200cm), a living room with a kitchenette and a folding bed (140x190cm) and two armchairs. | Апартаменты состоят из небольшой прихожей, ванной с душевой кабиной и туалета, спальни с супружеской кроватью (180x200cм) и односпальной кровати (90x200cм), гостиной с кухонным уголком и раскладывающегося дивана (140x190cm), а также двух кресел. |
Great, 'cause Joss will definitely want a second bedroom up there for guests. | Великолепно, потому что Джосс точно хочет вторую ванную наверху для гостей. |
For instance, I wanted to go to the first floor to their bedroom and bathroom. | Например, мне хотелось посмотреть второй этаж дома, их спальню и ванную комнату. |
It appeared as if the body was moved from the bedroom to the bathroom. | Они появились как если бы тело переместили из спальни в ванную комнату. |
Three, go bedroom on the right. Two, go it. | Третий - в спальню справа второй - в ванную. |
The property is well maintained and well furnished, has a livingroom with kitchenette, master bedroom, double bedroom, bathroom and closet, outside it is surrounded on two sides by large garden with outdoor shower and covered patio. | Расположен в 850 метрах от Тирренского моря и 2,5 км от центра города. Апартамент меблирован, в отличном состоянии, имеет две спальни с выходом в сад, гостиную вместе с кухней, ванную комнату, хозяйственную комнату, крытый патио. |
Unlike regular dates, the player will have unlimited moves to complete the bedroom game, but the score meter constantly drains over time, so to win, the player must make matches quickly until the meter is full. | В отличие от обычных свиданий, у игрока будет неограниченное количество ходов для завершения bedroom game, но счетчик очков постоянно истощается с течением времени, поэтому, чтобы выиграть, игрок должен быстро проводить совмещать токены, пока счетчик не заполнится. |
In 2012, Walking on Cars won the Redbull Bedroom Jam 2012 competition and gained extensive radio play with their debut single "Catch Me If You Can". | После этого они выиграли награду Redbull Bedroom Jam 2012 и большую ротацию своего сингла Catch Me If You Can. |
Songs included are "Velvet Sofa From No.", "16 Years" and "Dancing In My Bedroom". | Ими были записаны такие песни как, «Velvet Sofa From No.», «16 Years» и «Dancing In My Bedroom». |
In season 9, Chris Keller manages Red Bedroom Records. | Старого знакомого - Криса Келлера присылают в Три-Хилл, для ведения руководства Red Bedroom Records. |
Greene moved back in with his parents and started producing songs in his bedroom studio, as well as working on recordings of dance music with Bedroom, a local band. | Грин обратно переехал к своим родителям и начал писать песни в своей студии в спальне, а также начал сотрудничество с местной дэнс-группой Bedroom. |
So we sat in the hotel bedroom for a few hours and wrote it - John and I, sitting on twin beds with guitars. | И мы засели на несколько часов в номере отеля и написали её, сидя с гитарами прямо на кроватях друг напротив друга - Джон и я. |
We went into the suite's bedroom, and I ran his card on my phone's payment app. | Мы зашли в ванную комнату в номере отеля, и я приняла оплату кредитной картой с помощью приложения в телефоне. |
You sure you wouldn't be more comfortable in a bedroom or my motel room? | Ты уверена, что нам не будет удобнее в спальне или в моем номере? |
The fully-equipped kitchen includes a washing machine, and the main bathroom has a bathtub. There's a double bedroom with two single beds and built-in large wardrobe. | В номере имеется кухня со всем необходимым, включая стиральную машину, главная ванная комната с ванной, двойная спальня с двумя одинарными кроватями и большой встроенный шкаф. |
This room is equipped with an easy chair, a working desk and a complete bathroom with a bathtub, a separate shower with wooden deck and a window with a curtain overlooking the bedroom area for an extra amount of natural light. | В номере имеются: удобное кресло, письменный стол и полностью оборудованная ванная комната, в которой есть ванна, отдельный душ с деревянным настилом и занавешенное окно, выходящее в спальню - для дополнительного естественного освещения. |
That was the funniest thing you ever did - putting those bunk beds in our bedroom and... | Это была самая забавная вещь, которую я когда-либо делала... поставить эту двух-ярусную кровать в нашу спальню и... |
You should sleep in the bedroom. | Зачем мы тогда купили такую кровать? |
I like the bedroom, the bed, the gift, I like it all. | Мне нравится спальня, кровать, подарок, мне всё это очень нравится. |
In the first bedroom is a double bed and the second bedroom is equipped with two single beds. | В первой спальной имеется двуспальная кровать, а вторая обустроена двумя односпальными кроватями. |
There is a TV set, wide double bed with dressers, soft set and commode in the first bedroom (15 m2 - for 2 people). | м. - для 2-х человек) есть телевизор, широкая двухспальная кровать с тумбочками возле неё, мягкий уголок, комод. |
Who hides guns in a kid's bedroom? | Кто прячет оружие в детской? |
I inherited a dead uncle's vinyl collection and spent years in my childhood bedroom just listening to records. | Я унаследовала дедушкину коллекцию винила и провела годы в своей детской за их прослушиванием. |
The big bedroom's large enough for a cot and your little boy can go in here. | Большая спальня достаточно большая для детской кроватки и мальчик тоже поместится. |
Louie, if we go to my mom's house for Thanksgiving with my whole family and sleep together in my childhood bedroom, that's it. | Луи, если мы придем в гости к моей маме на День благодарения, где будет вся моя семья, и ляжем вместе в моей детской спальне, всё будет решено. |
Investigation revealed that exposure occurred after a small vial of Hg was spilled in the children's bedroom approximately two to three months prior to detection of the gross symptoms (17). | Расследование показало, что отравление произошло по причине того, что в детской был разлит небольшой пузырек с ртутью примерно за два-три месяца до того, как проявились первые симптомы (17). |
Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. | Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати. |
Double room - luxury: a bedroom suite, spacious place for sitting, an extendable sofa, a terrace with a panorama to the mountain, a minibar, a TV set, Internet connection and a bathroom with a shower cabin. | Двухместный номер - люкс: спальня, просторный уголок для сидения, раскладной диван, терраса с панорамным видом на горы, мини-бар, телевизор, Интернет подключение, ванная комната с душевой кабиной. |
Five modern two-room Ambassador Suites measure 80 square meters and feature a separate large sitting room, a bedroom with a king-size bed, a spacious marble bathroom with jacuzzi and bath tub and a separate restroom for the visitors. | В гостинице также имеется 5 номеров класса амбассадор общей площадью около 80 кв.м. В каждом из этих номеров есть гостиная, спальня, небольшая кухня и ванная комната с джакузи. |
The second and third floor comprise 2 bedrooms and bathroom with toilet each. There is an attic with a huge bedroom with 6 beds. | состоит из: 1 этаж - ресторан-таверна в традиционном болгарском стиле с камином, кухня, спальня и ванная комнат с санузлом. |
Superior Suites measure 40-42 m² (431-452 sq. feet) and comprise a bedroom with a king or queen sized bed; bathroom; fully equipped kitchen, fully furnished living room; and dining area. | Серебряный люкс площадью 40-42 м²; спальня с кроватями размера "кинг-сайз" или "куин-сайз", ванная комната, полностью оборудованная кухня, полностью оборудованная гостиная и столовая. |