| You... me... my bedroom... my bed. | Ты... я... моя спальня... моя кровать. |
| It's an unbelievable bedroom, isn't it? | Это же невероятная спальня, а? |
| What do you think this is, your bedroom? | Ты думаешь, что это твоя спальня? |
| No, I have my own bedroom. | Нет У меня своя спальня |
| That's actually my bedroom. | Это вообще-то моя спальня. |
| That one there - Adrian's bedroom. | Вот она... комната Адриана. |
| The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. | Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
| Apartment has 46m2, equipped him for the living room, a bedroom, kitchen, bathroom, cable TV, stereo and ADSL Internet. | Квартира имеет 46m2, оборудованные его гостиная, спальня, кухня, ванная комната, кабельное ТВ, стерео оборудования и ADSL интернет. |
| The dining, a bathroom, upstairs there is room for the boy, a room for the girl and the master bedroom. | Обеденный зал, ванная, на втором этаже комната для мальчика, комната для девочки и хозяйская спальня. |
| All Apartments feature a living room with a sofa-bed, bedroom with air conditioning/Heating unit, cooking facilities (refrigerator, rings, oven, self-catering), private bathroom and direct dial telephone. | Во всех аппартаментах имеется гостинная с софой, спальня с кондиционером/обогревателем, кухонное оборудование (холодильник, плита, духовка), ванная комната и прямая телефонная связь. |
| He says the most divine things to me in the bedroom. | Самые замечательные вещи он говорит мне в постели. |
| 60-ish, white male, problems in the bedroom. | Ему около 60ти, он белый, проблемы в постели. |
| Richard wants to do in the bedroom. | которые Ричард хотел провернуть с ней в постели. |
| My dad can't satisfy her in the bedroom Ever since he passed away | Ќекому удовлетворить ее в постели, с тех пор как папаша помер. |
| To describe his bedroom skill as technique would... | То, что он вытворяет в постели, нельзя назвать просто техникой- |
| Room 4 was originally designated a bedroom. | Юго-Западный район изначально проектировался как спальный. |
| Ginny were here, they would furnish you with a whole bedroom set, which your Uncle Marsellus is more than happy to do. | Джинни были с нами, они подарили бы тебе спальный гарнитур, А дядя Марсиллиус более чем счастлив сделать тебе такой подарок. |
| Now I want a bedroom set. | Теперь я хочу спальный гарнитур. |
| In the post-war 1950s, North Surrey's neighbourhoods filled with single family homes and Surrey (not yet a city) became a bedroom community, absorbing commuters who worked in Burnaby or Vancouver. | В послевоенные 1950-е году северные пригороды Суррея застраивались односемейными домами, что привело к превращению Суррея (по прежнему не имевшего городского статуса) в спальный пригород, населенный людьми, работавшими в Бернаби и Ванкувере. |
| That's what I have in my bedroom. | У меня дубовый спальный гарнитур. |
| Shaylene won't even let me have one in the bedroom. | Шейлин никогда не разрешит телек в ванной. |
| Homeowner alone with infant, hiding upstairs, bedroom closet. | Хозяйка одна с младенцем, прячется наверху, в ванной. |
| Also, Alfred is on the 17th floor, grouting tiles in the second bathroom of the fifth master bedroom. | Альфред на 17-м этаже подклеивает плитку во второй ванной пятой главной спальни. |
| Take the bedroom, then the bathroom. | Начинай со спальни и ванной. |
| The room of category" Standard" has a cozy bedroom and of rooms has the style and colour spectrum. | Одноместный номер состоит из уютной, компактной спальни и ванной комнаты. |
| Turn around, you're in a lady's bedroom! | ОТКРОЙ ГЛАЗА, ЭТО ЖЕ СПАЛЬНАЯ ДАМЫ |
| This ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or If the pair of you want to bring another life into the world. | Это спальная для гостей, которую можно использовать как кладовку или для нужных вещей, или если вы оба захотите подарить этому миру еще одну жизнь. |
| ; Description: living-room with a kitchenette, combined in a spacious living area, bedroom, equipped bathroom with toilet, a balcony, accessible through a French door. View of the forest; Price: unfurnished € 48981; furnished €... | ; Описание: дневная с кухонной частью, объединенные в просторное помещение, спальная, оборудованная ванная с туалетом, терраса, на... |
| The one-bedroom apartments are set up so the bedroom, living room and the kitchen are all separate. | Апартаменты с одной спальней устроены так, что спальная комната, гостиная и кухня раздельны друг от друга. |
| Complex consists of 10 apartments (1 living room + 1 bedroom = for 2 persons), 3 apartments (1 living room + 2 bedrooms = for 4 persons), 1 Duplex apartment (2 living rooms + 2 bedrooms). | В комплексе 10 квартир (1 салон + 1 спальная комната = 2 спальных места), 3 квартиры (1 салон + 2 спальных комнаты = 4 спальных места), 1 квартира-дуплекс (2 салона + 2 спальных комнаты). |
| If I didn't put floss in my pocket I'd be crawling around her bedroom right now, looking for my glasses. | Если бы я не положил нить в карман я бы сейчас ползал вокруг ее кровати высматривая свои очки. |
| I want you to go into my bedroom, and I want you to take a look at what's in my bed. | Пойди в мою спальню и взгляни, что лежит у меня на кровати |
| ) accomplished in so-called 'northern-modern' style and adorned with a working fireplace. The bedroom room comes equipped with a king-size bed; in the sitting room there is a TV-set, a direct dial phone, a fold-out sofa and armchairs. | В номере, который состоит из холла, спальни и ванной комнаты с джакузи, стоят 2 раздельных кровати, диван, шкаф установлен кондиционер с индивидуальным управлением, спутниковое телевидение, полы с подогревом в ванных комнатах, сейф с индивидуальным кодом, фен. |
| I burst in at night into the bedroom, I pulled it off from the bed and with a fist, with a fist for him | Я подорвался, в спальню ночью, сволок его с кровати и кулаком, кулаком. |
| There is a large bedroom with a double bed (180 x 200 cm) and airy bedroom with two single beds and also 2 additional single beds, an expansive living area with comfortable sofa. | Светлая гостиная с современной мебелью и высокими потолками, две спальни, в одной 2- односпальные кровати и две раскладывающийся кровати, в другой 2-спальная кровать, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, печка, холодильник, посудомоечная машина. |
| Get her out of there and lock her in the bedroom. | Отведи ее в ванную и запри там. |
| Okay, Lily, can I see you in the bedroom, please? | Так, Лили, можно тебя в ванную на минутку? |
| For instance, I wanted to go to the first floor to their bedroom and bathroom. | Например, мне хотелось посмотреть второй этаж дома, их спальню и ванную комнату. |
| Mr. Keyes wasn't allowed into her bedroom... much less into her bathroom. | Мистеру Кейсу не позволялось входить в её спальню... меньше, чем в её ванную. |
| That day, after school, I went to my bedroom to change my clothes. | В тот день, после школы, я пошла в ванную комнату, чтобы переодеться. |
| Properties > Flats > S 014 2 bedroom, furnish. | Недвижимости > Квартиры > S 014 2 bedroom, furnish. |
| Unlike regular dates, the player will have unlimited moves to complete the bedroom game, but the score meter constantly drains over time, so to win, the player must make matches quickly until the meter is full. | В отличие от обычных свиданий, у игрока будет неограниченное количество ходов для завершения bedroom game, но счетчик очков постоянно истощается с течением времени, поэтому, чтобы выиграть, игрок должен быстро проводить совмещать токены, пока счетчик не заполнится. |
| In 2012, Walking on Cars won the Redbull Bedroom Jam 2012 competition and gained extensive radio play with their debut single "Catch Me If You Can". | После этого они выиграли награду Redbull Bedroom Jam 2012 и большую ротацию своего сингла Catch Me If You Can. |
| In season 9, Chris Keller manages Red Bedroom Records. | Старого знакомого - Криса Келлера присылают в Три-Хилл, для ведения руководства Red Bedroom Records. |
| Greene moved back in with his parents and started producing songs in his bedroom studio, as well as working on recordings of dance music with Bedroom, a local band. | Грин обратно переехал к своим родителям и начал писать песни в своей студии в спальне, а также начал сотрудничество с местной дэнс-группой Bedroom. |
| We know who Stevie was arguing with in his bedroom. | Мы знаем, с кем Стиви спорил у себя в номере. |
| So we sat in the hotel bedroom for a few hours and wrote it - John and I, sitting on twin beds with guitars. | И мы засели на несколько часов в номере отеля и написали её, сидя с гитарами прямо на кроватях друг напротив друга - Джон и я. |
| The child in the bedroom. | Я о ребёнке в номере. |
| The bedroom was the best ever and your staff were charming and helpful. | Мы были очарованы подарками от Деда Мороза, которые мы нашли у себя в номере! Спальня была отличная, а ваши сотрудники - доброжелательные и услужливые. |
| This room is equipped with an easy chair, a working desk and a complete bathroom with a bathtub, a separate shower with wooden deck and a window with a curtain overlooking the bedroom area for an extra amount of natural light. | В номере имеются: удобное кресло, письменный стол и полностью оборудованная ванная комната, в которой есть ванна, отдельный душ с деревянным настилом и занавешенное окно, выходящее в спальню - для дополнительного естественного освещения. |
| Quietly I went to my bedroom and thought, what I should do. | Тогда и заперлась, села на кровать и... долго обдумывала все это. |
| By the time the doctor arrived, Shue had carried his wife's body upstairs to the bedroom, and laid her out on the bed. | К моменту их прибытия Эдвард Шу перенес тело жены наверх в спальню и положил её на кровать. |
| With the bed (160/ 180 cm) in the bedroom and a sofa in the living room this room can accommodate a family with children. Cosy sofa, chairs, small table and standard lamp for comfortable rest. | Двуспальная кровать в спальне (шириной 160/180 см) и раскладной диван в гостиной дают также возможность разместиться семье с детьми. |
| No need for bunk beds in my bedroom now. | И не нужна мне двухьярусная кровать. |
| There is a TV set, wide double bed with dressers, soft set and commode in the first bedroom (15 m2 - for 2 people). | м. - для 2-х человек) есть телевизор, широкая двухспальная кровать с тумбочками возле неё, мягкий уголок, комод. |
| I don't know what your future plans are, But that back office would make A great extra bedroom for kids, maybe. | Не знаю ваших планов, но тот кабинет стал бы неплохой детской. |
| Louie, if we go to my mom's house for Thanksgiving with my whole family and sleep together in my childhood bedroom, that's it. | Луи, если мы придем в гости к моей маме на День благодарения, где будет вся моя семья, и ляжем вместе в моей детской спальне, всё будет решено. |
| And in the child's bedroom and in the bathroom and in the study. | Побывала и в детской спальне, и в ванной, и в кабинете. |
| Here, pour patterns left by liquid accelerants, burn trailer to the kids' bedroom. | Осталось четыре образца жидкого катализатора, след пламени тянется к детской комнате. |
| Investigation revealed that exposure occurred after a small vial of Hg was spilled in the children's bedroom approximately two to three months prior to detection of the gross symptoms (17). | Расследование показало, что отравление произошло по причине того, что в детской был разлит небольшой пузырек с ртутью примерно за два-три месяца до того, как проявились первые симптомы (17). |
| The California Closets guy has been here and I have a brand new bedroom. | Парень из "Калифорния Клозетс" был здесь и теперь у меня совершенно новая ванная... |
| A new dog, a new bedroom, a new bathroom. | Итак, Лорелай, новая собака, новая спальня, новая ванная. |
| Superior Suites measure 40-42 m² (431-452 sq. feet) and comprise a bedroom with a king or queen sized bed; bathroom; fully equipped kitchen, fully furnished living room; and dining area. | Серебряный люкс площадью 40-42 м²; спальня с кроватями размера "кинг-сайз" или "куин-сайз", ванная комната, полностью оборудованная кухня, полностью оборудованная гостиная и столовая. |
| There's another bedroom on this side, a bedroom and a bathroom on this is the wall joining the house. | Есть еще одна спальня на этой стороне, спальня и ванная комната с этой стороны... и эта стена соединяет дом (?) |
| Upstairs double bedroom, double bedroom, bathroom with Jacuzzi, study/ cloakroom. | На верхнем этаже спальня с двуспальной кроватью, спальня с двуспальной кроватью, ванная комната с джакузи, кабинет/ гардероб. |