And in the master bedroom, there's a pop-out, and it just doubles the whole size. |
Здесь есть огромная спальня, туалет, и помещение можно расширить. |
And here it's a much nicer bedroom, you can see. |
А здесь уже и приличная спальня в наличии. |
3 studios are 4-bed, with 2 floors and the main bedroom to have living room, bathroom and a fully equipped kitchen. |
З студии являются четырехместными и двухэтажными, главная спальня расположена в мансарде. |
It sucks because we could've revisited Melody's bedroom. |
А спальня Мелоди для тебя становится знаковой. |
Bella has kept our bedroom from looking too much like a sickroom. |
Белла старается делать так, чтобы наша спальня не выглядела, как палата. |
There's a - a bedroom right off the kitchen, plus you can use this address to get Scotty into a good neighborhood school. |
За кухней есть спальня, к тому же, вы смоете использовать этот адрес, чтобы записать Скотти в школу. |
With a kitchen, bath, large living room and bedroom, up to 4 people will feel more than comfortable here. |
Кухня, ванная, большая гостиная и спальня, которая вмещает до четырех человек, вселяют невероятное чувство комфорта. |
Luxury hotel suite consists of two separate rooms: cosy bedroom and spacious sitting room with soft furniture comfortable for youyou're your guests. |
Состоит из двух комнат: уютная спальня и просторная гостиная с мягким уголком и журнальным столиком, где всегда удобно принимать гостей. |
Her bedroom is on the third floor of a red-roofed red-doored home with a walled-in yard between Connor and Greg's houses. |
Ее детская спальня находится на третьем этаже в доме с красной крышей, между домами Грега и Коннора. |
In the bedroom of Charles IV we may find St Catherine bowing to the emperor, or to be more specific - her statue. |
Спальня была любимым местом Карла IV в доме. Здесь мы можем увидеть статуэтку святой Катерины, склонившуюся над постелью императора. |
His bedroom is on the second floor of a blue-roofed blue-doored house next to Amaya's house. |
Его детская спальня находится на втором этаже, в доме с синей крышей, сразу после дома Амайи. |
Her bedroom, although simple, is also elegant in accord with her general style, provided with furniture from Georges Jacob and Jean Henri Riesener. |
Её спальня, несмотря на простоту, также элегантна и обставлена мебелью французских мастеров Жоржа Жакоба (фр. Georges Jacob) и Жан-Анри Ризенера. |
Many houses in North America have at least two bedrooms-usually a master bedroom and one or more bedrooms for either the children or guests. |
Для США типично наличие двух и более спален в доме: основная спальня и одна или несколько дополнительных (для детей, гостей). |
Prestige Suite Club Sofitel supplement (bedroom and living room, Danube view, Executive Lounge, breakfast included): 190 Eur/room/night. |
Prestige Suite Club Sofitel дополнение (спальня + living room, с видом на Дунай, Executive Lounge, включенный завтрак): 190 Eur/номер/ночь. |
So do me proud at 51, or I can get you fired and have O'Hare's flight path rerouted over your bedroom. |
Так что заставь 51-ю гордиться тобой, или я тебя выкину из части по маршруту аэропорт - твоя спальня. |
Thanks. But actually we're building a second storey so the baby can have their own bedroom. |
Спасибо, сейчас мы строим второй этаж в нашем доме, чтобы у детей было больше места и спальня. |
A family house was hit, and five sisters aged 4-17 years were killed in their sleep when their bedroom was completely destroyed. |
Спальня одного из таких домов, в которой спали пять сестер, возраст которых составлял 4 - 17 лет, была полностью разрушена, а сами они погибли. |
The heroes of the program had to combine a bedroom... |
Спальня и кабинет. Герои передачи в силу необходим... |
The apartment is located on the second floor of a typical Venetian building and comprises a fully equipped kitchen a big living area with dining table for 6 people and a double sofa bed, one double bedroom, one single bedroom. |
Номер находится на втором этаже типичного венецианского здания. В номере есть кухня со всем необходимым, большая гостиная с обеденным столом на 6 персон и двуспальным диваном-кроватью, одна двухместная спальня и одна одноместная. |
And here it's a much nicer bedroom, you can see. |
А здесь уже и приличная спальня в наличии. |
A separate bedroom as well as a spacious living-room with full-equipped kitchen and a dining place will make you feel at home. |
Отдельная спальня, большой балкон, наряду с просторной гостиной с полностью оснащенной кухней и столовой, позаботятся о создании ощущения домашнего уюта во время Вашего отдыха... |
She told the Special Rapporteur that she had every toy imaginable, a large bedroom with her own television, but has no memory of ever sitting on her mother's lap. |
Она рассказала Специальному докладчику, что у нее было очень много игрушек, большая спальня с собственным телевизором, но у нее в памяти не сохранилось даже ни одного случая, когда она сидела бы на коленях своей матери. |
This newly renovated Semi Suite consists of two rooms - a spacious cabinet with sofa and a nice cosy bedroom with double bed. |
Двукомнатный (кабинет и спальня), полностью оновленный номер в спокойных тонах. Гостиная исполнена в бежевом цвете с яркими акцентами, спальня - в темно-зеленом в сочетании с нежно-зеленым. |
Each spacious, air-conditioned and fully serviced studio room and apartment has a large bedroom, a kitchen/kitchenette, 2 phone lines as well as fax and modem lines. |
Во всех просторных полностью обслуживаемых номерах-студио с кондиционером имеется большая спальня, кухня/мини-кухня, 2 телефонных линии, а также линия для факса и модема. |
Luxurious wooden suite, living-room and bedroom, where you can wallow to your heart's content in a double jacuzzi, within a delightful porch facing the Kinneret. |
Роскошный деревянный номер-люкс (гостиная плюс спальня), где Вы сможете нежиться в двойной джакуззи сколько душе угодно на прелестном крыльце, выходящем на Киннерет. |