Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Уложить

Примеры в контексте "Bed - Уложить"

Примеры: Bed - Уложить
I have to put our daughter in the bath and then to bed. Мне еще дочь искупать надо и уложить спать.
Officer, could you call my nanny and tell her To put my son, ionesco, to bed? Офицер, вы можете позвонить моей няне и сказать ей уложить моего сына, Ионеско, спать?
You know, it only takes one editor to put a whole newspaper to bed. Ведь нужен всего один редактор что бы уложить газету на лопатки
Well, do you want to take me to bed? Ну, не хочешь уложить меня спать?
Not that I mind being with John again, but I had to feed him and put him to bed and she knows I've got this placement test tomorrow. Мне не сложно посидеть с Джоном, но я должен был его накормить и уложить в кровать и она знает, что у меня завтра тест.
Okay, can you get them to bed at a reasonable time tonight? Слушай, ты можешь уложить их спать не слишком поздно?
I promise I'll be home in time for bed, all right? Обещаю, я вернусь вовремя, чтобы уложить тебя спать, хорошо?
What are you doing? - I have to put you to bed. Что ты делаешь - Надо уложить тебя спать
So my plan was, drive Claire and Mitchell home, put them to bed, pour myself a big tumbler of scotch, and tell Dede it was over. В общем, я планировал отвезти Клэр и Митчелла домой, уложить их в кровати, налить себе большой бокал виски и сказать Диди, что все кончено.
We went out, and Renee got hammered, so I had to take her in and put her to bed. Мы выезжали за город и Рене перебрала, так что мне пришлось забрать ее и уложить в кровать.
You got to wonder, how did Watson turn these girls into killers when it practically took a SWAT team to get your kids to bed? Ты должен быть впечатлен... Как Уотсон смог сделать из этих девчонок убийц, в то время, как тебе, разве что отряда спецназа не хватает, чтобы уложить детей спать?
If you could just give her a cup of cocoa about eight and then send her to bed about nine. Не могла бы ты дать её чашку какао около восьми, а потом уложить спать около девяти?
Can you put the children to bed? Можешь уложить детей спать?
I have to put the baby to bed. Я должен уложить ребёнка спать.
I should probably get hope to bed. Мне нужно уложить Хоп спать.
We had to put grandma to bed. Пришлось уложить бабулю в кровать.
Got to tuck my kid into bed. Надо уложить ребёнка в кровать.
"Time to put the kids to bed." Время уложить детей спать.
I have to get Piccolo ready for bed. Я должна уложить Пикколо спать.
I have to put the kids to bed. Я должен уложить детей спать.
We can put him to bed. Мы сможем уложить его спать.
We've got to get you to bed. Тебя надо уложить в постельку.
She should be taken to bed. Ее нужно уложить в кровать.
I just want to take him to bed. Просто хочу уложить его спать.
It was nice putting them to bed. Было приятно уложить их спать.