Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Уложить

Примеры в контексте "Bed - Уложить"

Примеры: Bed - Уложить
Then you can be kind and lie down on the bed. Тогда вы можете порадовать и уложить тебя на диване.
She did manage to get the porter to help me into bed. Ну, она попросила портье уложить меня в кровать.
Well, I'd put her to bed if I were you. Наверно лучше уложить ее в кровать.
Let's try to get her up on that bed. Давай попробуем уложить её на койку.
Okay, I'm just going to get her to bed. Ладно, я просто хочу уложить её в кровать.
Come on, Mrs Stone, we've got to get him into bed. Миссис Стоун, нам надо уложить его в кровать.
It took me two hours to put her to bed. Я два часа не могла уложить её в кровать.
Well, at least help me get him up onto the bed. Хотя бы помогите уложить его на кровать.
I got to go tuck the kids into bed. Я должен уложить детей в кроватки.
Okay, well, let's just try to get you in bed. Ладно, ну, давай просто попробуем уложить тебя спать.
Can you put me to bed tonight? Можешь ли ты уложить меня в мою кровать сегодня?
Ann said I could feed him, then I'm going to put him to bed. Энн сказала, я могла бы дать ему еды, а потом уложить спать.
Mom, can dad stay and put us to bed, please? Мама, а папа может остаться и уложить нас спать, пожаалуйста?
Well, I'm sure you can figure a way to put them to bed, Tom. Что ж, я уверена, ты сможешь найти способ уложить их спать, Том.
Could you put your baby sister to bed for me? Thank you. Можешь уложить твою сестру в кровать вместо меня?
Can you get them in bed at a reasonable time tonight? Не мог бы ты уложить их в кровать в разумное время сегодня?
So if we put the clocks forward, get the kids in bed by nine, and have ourselves a little... Так что если перевести часы на час вперёд, и уложить детей спать в девять, мы получим...
Can someone put grandpa to bed? Кто нибудь может уложить дедушку в кровать?
You're just in time for bed. Ты как раз воврёмя - успёёшь уложить сына.
Why don't you put her to bed, and I will go back to the lab and finish my work. Так почему бы тебе не уложить ее спать, а я вернусь в лабораторию и закончу свою работу.
I had to get Varla into bed, then you told me to check on your patient. Мне нужно было уложить Варлу, и ты сказала мне проведать твою пациентку.
All you had to do was play with her For, like, 30 minutes and then put her to bed. Тебе всего-то надо было поиграть с ней минут 30 и потом уложить в кровать.
No, he returned the money that he stole just in time to put his son to bed. Нет, он вернул деньги, которые украл как раз вовремя, чтобы уложить сына спать.
What am I expected to put myself to bed? Что, мне самого себя уложить в кровать?
But why did you ask Sophie to let me put her to bed? Но почему ты попросила Софи позволить мне уложить ее спать?