| Right, so, just to get a feel for where you guys are at, what is the last thing you do before you head up to bed? | И для того, чтобы понять, на каком вы сейчас уровне, что вы делаете сразу перед тем, как лечь спать? |
| Help me get into bed. | Помоги, мне нужно лечь на кровать. |
| Better get to bed yourself. | Лучше бы тебе тоже лечь спать. |
| I'm so ready for bed. | Я уже готова лечь спать |
| He was going to sleep in the spare bedroom but... I don't know, one thing led to another, and I've got a double bed and we are getting married so... we shared the same bed. | Он собирался лечь в другой комнате, но... одно зацепилось за другое, а у меня двуспальная кровать, и мы же собираемся пожениться, так что... мы оказались в одной постели. |
| I'll help you to your bed. | Я помогу тебе лечь. |
| Can I get in your bed? | Можно к тебе лечь? |
| Can I sleep in your bed? | Можно к тебе лечь? |
| I want you to bed me. | Я хочу лечь с тобой. |
| Let's get you into bed. | Я только помогу вам лечь. |
| She wants putting to bed! | Она хочет лечь спать! |
| You're going to need to go on bed rest | Вам необходимо лечь на сохранение. |
| Could have slept in your old bed. | Мог лечь в своей кровати. |
| I was getting ready for bed. | Я собирался лечь спать. |
| You can have my bed. | Можешь лечь на мою кровать. |
| I was just headed to bed. | И собирался лечь спать. |
| You should be in bed. | Тебе надо лечь спать. |
| And lie on the bed. | И лечь на кровать. |
| We should go upstairs to bed, and we will get into catching up tomorrow morning. | Мы могли лечь спать наверху, а потом наутро поцапаться. |
| I'm just going to go straight to bed. | Я собираюсь сразу же лечь спать. |
| I'm thinking we can lay in a big king-size bed... | Ну, я думаю о том, чтобы лечь в большую-большую кровать. |
| Did she linger long enough to leave the door open before coming to bed? - You'd say anything to get off. | Разве она не отлучалась открыть дверь перед тем, как лечь спать? - Ты выкручиваешься. |
| Lady Angkatell, it's a proposition that is most delightful, but I'm one who retires early to his bed. | Леди Анкейтл, Ваше предложение заманчивое, но я хочу пораньше лечь спать. |
| Can I sleep in your bed? | Можно мне лечь к тебе? |
| Without theplay, he'dlose DeBrie from his life, but he'd made his bed and had no choice but to lie in it. | Без пьесы он потеряет ДеБри, но яма была вырыта и ему оставалось только лечь в неё. |