| The thing I don't get is how a respected doctor could literally get into bed with a known drug lord. | Вещь, которую я не могу понять, состоит в том, как уважаемый доктор могла буквально лечь в кровать с известным наркобароном. |
| And I have to ride all of them before I get to bed. | И мне приходится пройти их все до одной, перед тем, как лечь спать. |
| I think you ought to go on back to the house and get in bed and do some serious thinking. | Я думаю, тебе надо вернуться обратно, лечь в кровать и серьёзно подумать. |
| It's better - then we can all be in bed by nine. | Так даже лучше, тогда мы сможем лечь спать уже в девять. |
| [Freddie] Darling, I can't come to bed. | (Фредди) Дорогая, я не могу лечь в кровать. |
| Well, I'm already ready for bed and, besides, I'll see you tomorrow at work. | Ну, я уже готова лечь спать, к тому же я увижу тебя завтра на работе. |
| But she said she had to be in bed early. | Она сказала, что должна рано лечь спать. |
| I want to just go home and crawl into bed and have a good, long Dutch oven cry. | Я хотел пойти домой, лечь в кровать и хорошенько порыдать. |
| You, old bachelor, are helping me to my bed? | Ты, старый холостяк, помогаешь мне лечь в кровать? |
| Why don't you get to your bed, General? | Почему бы вам не лечь спать, генерал? |
| I was all dressed up in my Halloween costume to go trick-or-treating and my mother felt my forehead, put me to bed. | Я уже оделась в костюм на Хэллоуин... Моя мама потрогала мою голову и заставила лечь в кровать. |
| Look, I'm getting ready to bed... | Видите ли, я собиралась лечь спать... |
| Later, before he retired to bed, he'd sign death warrants, sometimes for up to 6,000 people. | Перед тем как лечь спать, он подписывал смертные приговоры, иногда по шесть тысяч. |
| I can see to the generator in the morning, but for now, I suggest everyone retire early to bed. | Утром могу посмотреть, что с генератором, а пока предлагаю всем лечь спать пораньше. |
| Why don't just go get in bed? | Почему бы тебе просто не лечь в кровать? |
| Then later that night, as I was getting ready for bed, I heard yelling from downstairs. | Уже позже тем вечером, когда я собиралась лечь спать, я услышала крики со второго этажа. |
| And now she's in my bathroom, and she's about to get into bed with us. | И теперь она - в моей ванной, и собирается лечь с нами в одну кровать. |
| What have you got this on for in bed? | Какого черта ты нацепил ее перед тем, как лечь в кровать? |
| You're both probably tired and want to go straight to bed. | Вы наверное оба устали и хотели бы лечь спать |
| I want to get to bed early so I can get up for the Oscar nominations. | Я хочу пораньше лечь спать, чтобы завтра быть на номинации на Оскар. |
| Why don't I take this really comfortable couch, and you can have the bed upstairs. | почему бы мне не лечь на действительно удобном диване, и ты можешь лечь в кровать наверх. |
| "Here comes a candle to light you to bed..." | "Вот зажгу я пару свеч - ты в постельку можешь лечь..." |
| Why don't you go on to bed and sleep it off? | Почему бы тебе не лечь в кровать и не отключиться напрочь? |
| Actually, two because there's the half an hour of setup time and the half an hour of cleanup time because we have to actually be in bed at 10:00. | Вообще, два, потому что полчаса уйдёт на подготовку и полчаса на уборку, и придётся лечь спать в 10:00. |
| How dare you assume I was going to walk in here and get into bed with you! | Да как ты посмел предположить, что я собираюсь прийти сюда и просто лечь с тобой в кровать! |